Translate to
Sólo soy un matón al otro lado de la ley
I′m just a thug on the other side of the law
Criado en el capó, nunca pensé que llegaría tan lejos
Raised in the hood, never though I'd make it this far
Pasé de estar parado en el bloque, tratando con mi glock
I went from standing on the block, dealing to my glock
Vistiendo Prada, dorado o triple haz
Wearing Prada, gold or triple beam
Incluso me molestaron mucho, principalmente policías corruptos
I even got hassled a lot, mainly by crooked cops
La vida no fue fácil como parece
Life wasn′t easy as it seems
Intenta hacerlo en la ciudad
Tryna make it in the city
Donde nos quedamos en la rutina
Where we stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Intenta hacerlo en la ciudad
Tryna make it in the city
Donde nos quedamos en la rutina
Where we stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Intenta hacerlo en la ciudad
Tryna make it in the city
Donde nos quedamos en la rutina
Where we stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Intenta hacerlo en la ciudad
Tryna make it in the city
Donde nos quedamos en la rutina
Where we stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Cada día es más difícil
Gets harder every day
Para pagar el alquiler y no tengo trabajo
To come up with the rent and I ain't got a job
No tengo trabajo
Ain't got a job
Intenta conseguir que se paguen las facturas
Tryna get the bills paid
Pero ya no quiero quedar encerrado
But don′t wanna get locked up no more
Ya no encerrado
Locked up no more
Ver a mi... el oficial
See my... the officer
Casi me pilla con ese trozo
Almost caught me with that stub
Lo arrojó para que no encontrara los trucos
Tossed it so he wouldn′t find the tricks
No encontraría los trucos
Wouldn't find the tricks
Sin mencionar a mi bebé mamá
Not to mention my baby mama
La perra es tan codiciosa como la mierda
The bitch is as greedy as fuck
Esa manutención infantil es constante para mis hijos
That child support steady on my kids
Intenta hacerlo en la ciudad
Tryna make it in the city
Donde nos quedamos en la rutina
Where we stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Intenta hacerlo en la ciudad
Tryna make it in the city
Donde nos quedamos en la rutina
Where we stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Intenta hacerlo en la ciudad
Tryna make it in the city
Donde nos quedamos en la rutina
Where we stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Intenta hacerlo en la ciudad
Tryna make it in the city
Donde nos quedamos en la rutina
Where we stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Es un poco personal pero déjame desglosarlo
Got a little personal but let me break it down
No soy el único aquí que está pasando por esto ahora
I′m not the only one out here that's going through it now
Es internacional, la recesión está por todas partes
It′s international, recession's all around
Tenemos que estar aquí el uno para el otro cuando toque el suelo
We gotta be here for each other when it hit the ground
Sé que estás sufriendo y trabajando
I know you′re hurting and working
No te rindas, todo saldrá bien
Don't give up, it'll all work out
Nunca puedo dejar de esperar algo seguro
Can′t ever stop hoping for certain
Estaré moliendo hasta el día en que muera
I′ll be grinding til the day that I die
Intenta hacerlo en la ciudad
Tryna make it in the city
Donde nos quedamos en la rutina
Where we stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Intenta hacerlo en la ciudad
Tryna make it in the city
Donde nos quedamos en la rutina
Where we stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Intenta hacerlo en la ciudad
Tryna make it in the city
Donde nos quedamos en la rutina
Where we stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Intenta hacerlo en la ciudad
Tryna make it in the city
Donde nos quedamos en la rutina
Where we stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Mantente en la rutina
Stay on the grind
Intenta hacerlo en la ciudad
Tryna make it in the city
