Translate to
Rocky queimou a tela do cinema
Rocky burned up the movie screen
Quando eu estava fazendo dezessete anos
When I was turning seventeen
Camisas tingidas e jeans Levi
Tie-dyed shirts and Levi jeans
Parecendo legal no Dairy Queen
Looking cool at the Dairy Queen
Tentando impressionar uma jovem em seu vestido de domingo
Trying to impress a young woman in her Sunday dress
Isso foi em 1976, ainda não sabia quem eu era
That was 1976, didn′t know who I was yet
Uma linda garotinha loira
A pretty little blonde-haired girl
Roubou meu coração e mudou meu mundo
Stole my heart and changed my world
Duas crianças e um céu iluminado pela lua
Two kids and a moonlit sky
Um pouco de amor em uma noite de sexta-feira
A little love on a Friday night
Construiu um fogo que simplesmente não vai parar
Built a fire that just won't quit
E isso foi em 1976
And that was 1976
Meus dias de colégio estão embalados
My high-school days are packed away
Definir minhas vistas em um palco maior
Set my sights on a bigger stage
Jimmy Carter mudou-se para DC
Jimmy Carter moved to D.C.
Um garoto da Geórgia como eu
A Georgia boy just like me
A vida parecia fácil
Life seemed easy
Nada do que precisávamos
Nothing much that we needed
Isso foi em 1976, ainda não sabia quem eu era
That was 1976, didn′t know who I was yet
Uma linda garotinha loira
A pretty little blonde-haired girl
Roubou meu coração e mudou meu mundo
Stole my heart and changed my world
Duas crianças e um céu iluminado pela lua
Two kids and a moonlit sky
Um pouco de amor em uma noite de sexta-feira
A little love on a Friday night
Construiu um fogo que simplesmente não vai parar
Built a fire that just won't quit
E isso foi em 1976
And that was 1976
As fitas de oito faixas ainda estavam em grande estilo
Eight-track tapes were still in style
E Elvis ainda estava vivo
And Elvis was still alive
Mulher Maravilha com certeza parecia bem
Wonder Woman sure looked fine
Bionic Man ainda era o horário nobre
Bionic Man was still prime time
E aquela garota que eu gostava
And that girl I liked
Continuamos tentando até acertarmos
We kept on trying 'til we got it right
Isso foi em 1976, ainda não sabia quem eu era
That was 1976, didn′t know who I was yet
Uma linda garotinha loira
A pretty little blonde-haired girl
Roubou meu coração e mudou meu mundo
Stole my heart and changed my world
Duas crianças e um céu iluminado pela lua
Two kids and a moonlit sky
Um pouco de amor em uma noite de sexta-feira
A little love on a Friday night
Construiu um fogo que simplesmente não vai parar
Built a fire that just won′t quit
E isso foi em 1976
And that was 1976
Sim, isso foi em 1976, ainda não sabia quem éramos
Yeah, that was 1976, didn't know who we were yet
Construiu um fogo que simplesmente não vai parar
Built a fire that just won′t quit
Isso foi em 1976
That was 1976
Nós construímos uma fogueira que simplesmente não para
We built a fire that just won't quit
Isso foi em 1976
That was 1976
