Translate to
Bem, tenho me perguntado do que eu sinto falta
Well,I′ve been wonderin' what I′ve been missin'
Acho que deveria saber
I guess I should have known
Meu coração sabe, mas não está dizendo
But my heart does and it ain't whisperin′
Ele só me diz o que quer
It tells me just what it wants
Alguém que saiba do que gosto no meu café
Someone who knows what I like in my coffee
E o formato do meu velho chapéu
And the shape of my ol′ hat
Um amor que sempre olhe pra mim e não através de mim
A lover who always looks at me not through me
Preciso de um amor assim
I need a love like that
Preciso de um amor assim
I need a love like that
Eu preciso de um pouco de sol em minhas costas
I could use a little sun on my back
Um caminhão precisa de uma estrada, um trem precisa de um trilho
A truck needs a highway, a train needs a track
E preciso de um amor assim...
And I need a love like that
Precido de um carro novo, mas não posso comprar
Well,I need a new car but I can't afford it
Então continuo consertando aquele velho flat
So I keep patchin′ that ol' flat
Meu coração está solitário e não posso ignorá-lo
My heart′s lonely and I can't ignore it
Preciso de um amor assim
I need a love like that
Eu preciso de um amor assim
Yeah, I need a love like that
Eu preciso de um pouco de sol em minhas costas
I could use a little sun on my back
Um caminhão precisa de uma estrada, um trem precisa de um trilho
A truck needs a highway, a train needs a track
E preciso de um amor assim...
And I need a love like that
Duas jovens pessoas dançando à luz do dia
Two young people dancin′ in the daylight
Elas não ligam pra onde elas estão
They don't care where they're at
Esperando ao pôr-do-sol, se abraçando
Waitin′ on sunset holdin′ on so tight
Preciso de um amor assim
I need a love like that
Eu preciso de um amor assim
Yeah, I need a love like that
Eu preciso de um pouco de sol em minhas costas
I could use a little sun on my back
Um caminhão precisa de uma estrada, um trem precisa de um trilho
A truck needs a highway, a train needs a track
E preciso de um amor assim...
And I need a love like that
Uma menininha se escondendo na sombra
One little baby hidin' in the shadow
Do chapéu do seu pai
Of her daddy′s hat
Amando e confiando, cegamente ela seguirá
Lovin' and trustin′ blindly she'll follow
Preciso de um amor assim
I need a love like that
Eu preciso de um amor assim
Yeah, I need a love like that
Eu preciso de um pouco de sol em minhas costas
I could use a little sun on my back
Um caminhão precisa de uma estrada, um trem precisa de um trilho
A truck needs a highway,a train needs a track
E preciso de um amor assim...
And I need a love like that
Um caminhão precisa de uma estrada, um trem precisa de um trilho
Yeah, a truck needs a highway, a train needs a track
E preciso de um amor assim...
And I need a love like that...
