Translate to
Excusez-moi madame, je vous ai vu marcher
Excuse me ma′am, I saw you walkin'
Je me suis retourné, je ne suis pas un harceleur
I turned around, I′m not a stalker
Où allez-vous ? Je peux peut-être vous aider
Where you goin? Maybe I can help ya
Mon réservoir est plein, et je serais obligé de vous emmener
My tank is full, and I'd be obliged to take ya
Parce que je suis un garçon de la campagne, j'ai un 4x4
'Cause I′m a country boy, I′ve got a four-wheel drive
Monte dans mon lit, je t'emmènerai faire un tour
Climb in my bed, I'll take you for a ride
Dans les rues de la ville, sur les routes de campagne
Up city streets, down country roads
Je peux vous ammener où vous avez besoin d'aller
I can get ya where you need to go
Parce que je suis un garçon de la campagne
′Cause I'm a country boy
Vous avez l'air bien, assise sur mon siège passager
You sure look good, sittin′ in my right seat
Bouclez votre ceinture, je vais vous guider à travers les cinq vitesses
Buckle up, I'll take you through the five speeds
Je peux l'accélérer ou le ralentir
Wind it up, or I can slow it way down
Dans les bois ou en plein centre-ville
In the woods or right uptown
Je suis un garçon de la campagne, j'ai un 4x4
I′m a country boy, I've got a four-wheel drive
Monte dans mon lit, je t'emmènerai faire un tour
Climb in my bed, I'll take you for a ride
Dans les rues de la ville, sur les routes de campagne
Up city streets, down country roads
Ouais, je peux t'emmener là où tu dois aller
Yeah, I can get ya where you need to go
Parce que je suis un garçon de la campagne
′Cause I′m a country boy
Le gros des années 35 gémit sur l'asphalte
Big 35's whinin′ on the asphalt
Attrapant de la boue, et mettant de la terre rouge partout
Grabbin' mud, and slingin′ up some red dirt
Parce que je suis un garçon de la campagne
'Cause I′m a country boy
Mon silencieux est bruyant, deux tubes Thrush
My muffler's loud, dual Thrush tubes
Je mets la musique à fond, le son devient vraiment bon
I crank the music, the tone gets real good
Faites-moi savoir quand on se rapproche
Let me know when we're gettin′ close
Tu peux te glisser dehors, ou on peut continuer sur la route
You can slide on out, or we can head on down the road
Parce que je suis un garçon de la campagne, j'ai un 4x4
′Cause I'm a country boy, I′ve got a four-wheel drive
Monte dans mon lit, je t'emmènerai faire un tour
Climb in my bed, I'll take you for a ride
Dans les rues de la ville, sur les routes de campagne
Up city streets, down country roads
Ouais, je peux t'emmener où tu veux aller
Yeah, I can get ya where you wanna go
Parce que je suis un garçon de la campagne
′Cause I'm a country boy
Sièges baquet, doux comme les fesses d'un bébé
Bucket seats, soft as baby′s new butt
Des moyeux verrouillés, ça vous fera traverser une ornière profonde
Lockin' hubs, that'll take ya through a deep rut
Parce que je suis un garçon de la campagne, j'ai un 4x4
′Cause I′m a country boy, I've got a four-wheel drive
Monte dans mon lit, je t'emmènerai faire un tour
Climb in my bed, I′ll take you for a ride
Dans les rues de la ville, sur les routes sinueuses
Up city streets, down winding roads
Je peux vous ammener où vous avez besoin d'aller
I can get ya where you need to go
Parce que je suis un garçon de la campagne
'Cause I′m a country boy
Ouais, je suis un garçon de la campagne, j'ai un 4x4
Yeah, I'm a country boy, I′ve got a four-wheel drive
Monte dans mon lit et je t'emmènerai faire un tour
Climb in my bed, 'nd I'll take you for a ride
Dans les rues de la ville, sur les routes de campagne
Up city streets, down country roads
Je peux vous emmener là où vous voulez aller
I can get ya where you wanna go
Parce que je suis un garçon de la campagne
′Cause I′m a country boy
Ouais je suis un country bou
Ya, I'm a country boy
Oh je suis juste un garçon de la campagne
Oh, I′m just a country boy
Un gentil garçon de la campagne
A nice little country boy
