I Don’t Even Know Your Name Portuguese translation

Alan Jackson

Translate to

Bem, eu estava sentado no Roadhouse na rodovia 41
Well, I was sitting in Roadhouse down on Highway 41
Você estava limpando um pouco de ketchup em uma mesa que estava suja
You were wiping off some ketchup on a table that was done
Eu sabia que você não me viu, eu estava em uma mesa de canto
I knew you didn′t see me, I was in a corner booth
Claro, você não era minha garçonete, a minha estava sem o dente da frente
Of course, you weren't my waitress, mine was missing her front tooth
Então eu chamei você para tomar um café, mas não consegui dizer nada
So I flagged you down for coffee, but I couldn′t say a thing
Mas eu estou apaixonado por você, baby, e eu nem sei seu nome
But I'm in love with you, baby, and I don't even know your name

Eu estou apaixonado por você, baby, eu nem sei seu nome
I′m in love with you baby, I don′t even know your name
Nunca fui muito bom com todos esses jogos sexuais
I've never been too good with all those sexual game
Então, talvez seja melhor deixarmos assim
So, maybe it′s just better if we leave it this way
Estou apaixonado por você, amor, e nem sei seu nome
I'm in love with you baby, and I don′t even know your name

Então pedi tequila pura, um pouco de coragem num shot
So I ordered straight Tequila, a little courage in a shot
E eu te pedi para sair, e então eu pedi para você se casar
And I asked you for a date, and then I asked to tie the knot
Fiquei um pouco bêbado, sim, fui um pouco longe
I got a little wasted, yeah I went a little far
Finalmente consegui te abraçar e você me ajudou a chegar no meu carro
I finally got to hug you, and you helped me to my car
A última coisa que me lembro foi ter ouvido a mim mesmo dizer
The last thing I remember I heard myself say
Estou apaixonado por você, amor, e nem sei seu nome
I'm in love with you baby, and I don′t even know your name

Eu estou apaixonado por você, baby, eu nem sei seu nome
I'm in love with you baby, I don't even know your name
Nunca fui muito bom com todos esses jogos sexuais
I′ve never been too good with all those sexual game
Então, talvez seja melhor deixarmos assim
So, maybe it′s just better if we leave it this way
Estou apaixonado por você, amor, e nem sei seu nome
I'm in love with you baby, and I don′t even know your name

A próxima coisa que me lembro é de ouvir sinos de casamento
The next thing I remember, I was hearing wedding-bells
De pé ao lado de uma mulher, com um longo véu branco rendado
Standing by a woman, in a long white lacy veil
Levantei o véu e ela sorriu para mim, sem o dente da frente esquerdo
I raised the veil, and she smiled at me, without her left front tooth
E eu disse: "Onde diabos eu estou, e quem diabos é você?"
And I said "where the hell am I, and just who the hell are you?"
Ela disse: "Eu era sua garçonete, e nossos sobrenomes agora são os mesmos"
She said "I was your waitress, and our last name's are now the same"
"Porque eu sou casado com você, querida, e eu nem sei seu nome"
"′Cause I'm married to you baby, and I don′t even know your name"

Sim, sou casado com uma garçonete, nem sei o nome dela
Yeah, I'm married to a waitress, I don't even know her name
Eu nunca fui bom em todos esses jogos sexuais
I′ve never been to good at all those sexual games
Nunca pensei que minha vida amorosa fosse ser assim
I never thought my love life would quite turn out this way
Ei, sou casado com uma garçonete e nem sei o nome dela
Hey, I′m married to a waitress, and I don't even know her name

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch