Mexico, Tequila and Me French translation

Alan Jackson

Translate to

Whoa, ah, ouais
Whoa, aw, yeah
Je m'amarre, je charge
I′m docking out, I'm loading up

Eh bien, je quitte l'Alabama, vers la Louisiane
Well I′m out of Alabama, down to Louisiana
À mi-chemin vers la Nouvelle-Orléans
Halfway bound to New Orleans
Ouais, je m'appuie sur ma Chevrolet
Yeah, I'm leaning on my Chevy
Traverser la digue pour essayer d'arriver là où je veux être
Rolling through the levee's trying to get to where I wanna be

Quand je repense au Texas
When I′m looking back at Texas
C'est là que je pense pouvoir enfin me mettre à l'aise
That′s where I reckon I can finally put myself at ease
Vérifiez ma vie là-bas à la frontière
Check my life there at the border
Tout sur mon épaule
Everything over my shoulder
Juste le Mexique, la Tequila et moi
Just Mexico, Tequila and me
Ouais, il y a le Mexique, la Tequila et moi
Yeah, there's Mexico, Tequila and me
C'est tout
That′s all

Eh bien, je suis fatigué de la course effrénée
Well I'm tired of the rat-race
Même fatigué de son doux visage
Even tired of her sweet face
J'en ai marre de ce que je suis censé être
I′m sick of what I'm supposed to be
J'ai besoin d'un peu de temps pour végéter mon esprit
I need a little time to vegetate my mind
Échapper à ma réalité
Escape from my reality
Juste le Mexique, la Tequila et moi
Just Mexico, Tequila and me
C'est exact
That′s right

je ne suis pas entièrement mécontent
I'm not entirely unhappy
Parce que parfois la vie est merdique
'Cause sometime′s life′s crappy
Ça me donne envie de m'arrêter et de courir
Makes me wanna stop and run
Prenez une pause de trois jours en sirotant une Margarita
Take a three day breather, sipping Margarita
Dérivez au bord de la mer
Drift away beside the sea
Juste le Mexique, la Tequila et moi
Just Mexico, Tequila and me
Ah ouais
Ah yeah

Eh bien, mon bébé veut me tenir
Well my baby wants to hold me
Patron, il veut me gronder, maman n'arrête pas de m'appeler
Boss he wants to scold me, momma won't quit calling me
La banque, ils veulent les paiements
The bank they want the payments
Parfois, ils ne peuvent tout simplement pas le supporter
Sometimes they just can′t take it
Je dois trouver un endroit où je me sens libre
Got to find a place where I feel free
Juste le Mexique, la Tequila et moi
Just Mexico, Tequila and me
Ah ha
Ah ha

Eh bien, je quitte l'Alabama, vers la Louisiane
Well I'm out of Alabama, down to Louisiana
À mi-chemin vers la Nouvelle-Orléans
Halfway bound to New Orleans
Ouais, je m'appuie sur ma Chevrolet
Yeah, I′m leaning on my Chevy
Traverser la digue pour essayer d'arriver là où je veux être
Rolling through the levee's trying to get to where I wanna be
Quand je repense au Texas
When I′m looking back at Texas
C'est là que je pense pouvoir enfin me mettre à l'aise
That's where I reckon I can finally put myself at ease
Vérifiez ma vie là-bas à la frontière
Check my life there at the border
Tout sur mon épaule
Everything over my shoulder
Juste le Mexique, la Tequila et moi
Just Mexico, Tequila and me
Ouais, le Mexique, la Tequila et moi
Yeah, Mexico, Tequila and me
C'est tout, juste le Mexique, la Tequila et moi
That's all, just Mexico, Tequila and me
Oh ouais
Oh yeah

Powered by musixmatch