Translate to
Estoy tan feliz de tenerte de vuelta entre estos brazos míos
I′m so glad to have you back within these arms of mine
Finalmente puedo irme a dormir y descansar un poco.
I can finally go to sleep and get some rest
Ni una sola vez pensé en encontrar a alguien nuevo
Never once did I think of finding someone new
Porque no hay nada mejor, una vez que has tenido lo mejor
'Cause there′s nothing better once you've had the best
Eres precisamente lo que cantan en canciones de amor
You're the very thing they sing about in love songs
Y un error no significa que hayas fallado en la prueba
And one mistake don′t mean you′ve failed the test
Mientras me acuesto a tu lado durmiendo suavemente esto, lo sé,
And I lay beside you softly sleeping, this I know
No hay nada mejor, una vez que hayas tenido lo mejor
There's nothing better, once you′ve had the best
Entre tus brazos he tenido lo mejor
Within your arms, I've had the best
Y creo que el mundo debería saber
And I think the world should know
No me importa lo que hayas dicho o hecho
I don′t care what you've said or done
Siempre te amaré tanto
I′ll always love you so
Tienes más amor en tu dedo meñique que todos los demás
You've got more love in your little finger than all the rest
Y no hay nada mejor, una vez que hayas tenido lo mejor
And there's nothing better once you′ve had the best
Entre tus brazos he tenido lo mejor
Within your arms, I′ve had the best
Y creo que el mundo debería saber
And I think the world should know
No me importa lo que hayas dicho o hecho
I don't care what you′ve said or done
Siempre te amaré tanto
I'll always love you so
Tienes más amor en tu dedo meñique que todos los demás
You′ve got more love in your little finger than all the rest
Y no hay nada mejor, una vez que hayas tenido lo mejor
And there's nothing better once you′ve had the best
No, no hay nada mejor, una vez que hayas tenido lo mejor
Oh, there's nothing better once you've had the best
