Translate to
Si vous voulez conduire une grande limousine
If you want to drive a big limousine
J'achèterai le plus long que vous ayez jamais vu.
I′ll buy the longest one you've ever seen
Je t'achèterai de très grands arbres et toutes les eaux des mers.
I′ll buy you tall, tall trees and all the waters in the seas
Je suis fou, fou, fou de toi
I'm a fool, fool, fool for you
Si vous voulez posséder un grand manoir
If you want to own a great big mansion
Eh bien, je lui accorderai toute mon attention.
Well, I'll give it my utmost attention
Je t'achèterai de très grands arbres et toutes les eaux des mers.
I′ll buy you tall, tall trees and all the waters in the seas
Je suis fou, fou, fou de toi
I′m a fool, fool, fool for you
Eh bien, je suis un fou, fou de toi
Well, I'm a fool, fool for you
(Cela peut prendre du temps, mais je prouverai que c'est vrai)
(It may take a while but I′ll prove it's true)
Eh bien, si c'est de l'amour que tu veux, alors j'en ai.
Well, if it′s lovin' you want, then I′ve got it
Si c'est de l'argent que vous voulez, alors je vous l'apporterai.
If it's money you want, then I'll get it
Je t'achèterai de très grands arbres et toutes les eaux des mers.
I′ll buy you tall, tall trees and all the waters in the seas
Je suis fou, fou, fou de toi
I′m a fool, fool, fool for you
Hé, ouais, woo
Hey, yeah, woo
Si vous souhaitez faire un voyage transocéanique
If you want to take a trip across the ocean
Je voyagerai partout où vous irez.
I'll travel anywhere you take a notion
Je t'achèterai de très grands arbres et toutes les eaux des mers.
I′ll buy you tall, tall trees and all the waters in the seas
Je suis fou, fou, fou de toi
I'm a fool, fool, fool for you
Et si vous voulez posséder un grand manoir
And if you want to own a great big mansion
Eh bien, je lui accorderai toute mon attention.
Well, I′ll give it my utmost attention
Je t'achèterai de très grands arbres et toutes les eaux des mers.
I'll buy you tall, tall trees and all the waters in the seas
Je suis fou, fou, fou de toi
I′m a fool, fool, fool for you
Hé, je suis un fou, fou de toi
Hey, I'm a fool, fool for you
(Cela peut prendre du temps, mais je prouverai que c'est vrai)
(It may take a while but I'll prove it′s true)
Eh bien, si c'est de l'amour que tu veux, alors j'en ai.
Well, if it′s lovin' you want, then I′ve got it
Si c'est de l'argent que vous voulez, eh bien, je vous l'apporterai.
If it's money you want, well, I′ll get it
Je t'achèterai de très grands arbres et toutes les eaux des mers.
I'll buy you tall, tall trees and all the waters in the seas
Je suis fou, fou, fou de toi
I′m a fool, fool, fool for you
Oui, je suis fou, fou, fou de toi
Yeah, I'm a fool, fool, fool for you
