The Thrill Is Back Portuguese translation

Alan Jackson

Translate to

Eu estou pronto para aumentar as cortinas neste lugar
We′ll i'm ready to raise the blinds in this place
Acho que vou voltar para a raça humana
Think I′ll rejoin the human race
Você disse sim, agora você está usando meu anel
You said yes,now you're wearing my ring
Acho que posso parar de jogar o velho B.B.King
Guess I can stop playing ol' B.B.King

Porque a emoção está de volta, a dor no coração se foi, o tempo pára
′Cause the thrill is back,the heartache′s gone,time stands still
O amor do bebê vive
Baby love lives on
A sala gira quando você está me beijando
The room spins around when you're kissing me
A emoção está de volta como antes
The thrill is back like it used to be

Eu com certeza poderia usar um corte de cabelo e fazer a barba
I sure could use a haircut and shave
Agora que estou rastejando para fora da minha caverna
Now that I′m crawling outta my cave
Desde que você disse que terminamos
Since you've said we were through
Eu tenho um caso de blues
I′ve been down with a case of the blues

Mas a emoção está de volta, a dor no coração se foi, o tempo pára
But the thrill is back,the heartache's gone,time stands still
O amor do bebê vive
Baby love lives on
A sala gira quando você está me beijando
The room spins around when you′re kissing me
A emoção está de volta como antes
The thrill is back like it used to be

Acho melhor ligar para o meu médico
I think I'd better give my doctor a call
E diga a ele que não vou precisar daquele Prozac, afinal
And tell him I won't need that Prozac after all

Porque a emoção está de volta, a dor no coração se foi, o tempo pára
′Cause the thrill is back,the heartache′s gone,time stands still
O amor do bebê vive
Baby love lives on
A sala gira quando você está me beijando
The room spins around when you're kissing me
A emoção está de volta como antes
The thrill is back like it used to be

Sim, a emoção está de volta, a dor no coração se foi, o tempo pára
Yeah, the thrill is back,the heartache′s gone, time stands still
O amor do bebê vive
Baby love lives on
A sala gira quando você está me beijando
The room spins around when you're kissing me
A emoção está de volta como antes
The thrill is back like it used to be

A sala gira quando você está me beijando
The room spins around when you′re kissing me
A emoção está de volta como antes
The thrill is back like it used to be

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch