Translate to
Uma menina calça seus patins
A little girl puts on her skates
Senta-se na varanda e espera
Sits down on the porch and waits
E espera que seu pai não demore
And hopes her daddy won′t be long
Mais uma ligação, mais uma reunião
One more call, one more meeting
A tarde vira noite
Afternoon turns into evening
Ainda assim, ele não chegou em casa
Still, he ain't made it home
Coisas que importam
Things that matter
E coisas que não
And things that don′t
Outro lugar onde alguém bate a porta
Another place someone slams the door
Diz: "Eu não te amo mais"
Says, "I don't love you anymore"
Parece mais uma noite sem dormir
Looks like another sleepless night
Jogando, virando no sofá
Tossing, turning on the couch
Ele se pergunta se eles vão resolver isso
He wonders if they'll work it out
É tudo sobre ser feliz ou estar certo
It′s all about being happy or being right
Coisas que importam
Things that matter
E coisas que não
And things that don′t
Nós só fazemos algumas viagens ao redor do sol
We only get so many trips around the sun
Algumas coisas importam, outras não
Some things matter, some things don't
Cabe a você escolher qual deles
It′s up to you to choose which one
Nós só fazemos algumas viagens ao redor do sol
We only get so many trips around the sun
Algumas coisas importam, outras não
Some things matter, some things don't
Cabe a você escolher qual deles
It′s up to you to choose which one
Então, esta noite, quando fecho meus olhos
So tonight as I close my eyes
Eu oro, Senhor, ajude-me a perceber
I pray Lord help me realize
Algo que eu já sei
Something I already know
Há coisas que importam
There's things that matter
E coisas que não
And things that don′t
Uma menina calça seus patins
A little girl puts on her skates
Senta-se na varanda e espera
Sits down on the porch and waits
E espera que seu pai não demore
And hopes her daddy won't be long
