Translate to
Je mentirais si je disais que je suis complètement indemne.
I′d be lying if I said I was completely unscathed
Je te donne peut-être raison avec mon silence ou mes représailles.
I might be proving you right with my silence or my retaliation
Est-ce que je te laisserais gagner dans ma non-réaction ?
would I be letting you win in my non reaction?
comment l'expliquerais-je ?
how would I explain?
Comment expliquerais-je cela à mes enfants si j'en avais ?
how would I explain this to my children if I had them?
parce que je ne peux pas ne pas
because I can't not
parce que je ne peux pas ne pas
because I can′t not
parce que je ne peux pas me permettre d'être mal interprété une fois de plus
because I can't afford to be misread one more time
Est-ce que je me plaindrais si je disais que j'avais besoin d'un câlin ?
would I be whining if I said I needed a hug?
Te sentirais-tu offensé si je disais que ton amour n'est pas suffisant ?
would you feel slighted if I said your love's not enough?
Comment puis-je me plaindre ?
how can I complain?
Comment puis-je me plaindre si c'est moi qui y pense ?
how can I complain when i′m the one who reaches for it?
parce que je ne peux pas ne pas
because I can′t not
parce que je ne peux pas ne pas
because I can't not
parce que je ne peux pas marcher sans mes béquilles
because I cannot walk without my crutches
parce que je ne peux pas ne pas
because I can′t not
parce que je ne peux pas ne pas
because I can't not
parce que je ne peux pas m'empêcher de me demander pourquoi tu me demandes ça
because I can′t help wonder why you ask me
à toute la sagesse inouïe dans la cour d'école
to all the unheard wisdom in the schoolyard
vous pensez que vous êtes les bons
you think you're the right ones
vous pensez que vous êtes les charmés, j'en suis sûr
you think you′re the charmed ones i'm sure
Comment peux-tu continuer avec une telle conviction ?
how can you go on with such conviction?
et qui penses-tu être, pourquoi me poses-tu des questions ?
and who do you think you are why do you question me?
parce que nous ne pouvons pas ne pas
because we can't not
parce que nous ne pouvons pas ne pas
because we can′t not
parce que nous ne pouvons pas nous empêcher de rire des sous-estimations
because we can′t help laugh at underestimations
parce que nous ne pouvons pas ne pas
because we can't not
parce que nous ne pouvons pas ne pas
because we can′t not
parce que nous ne pouvons pas nous permettre d'être trompés une fois de plus
because we can't afford to be misled one more time
parce que nous ne pouvons pas ne pas
because we can′t not
parce que nous ne pouvons pas ne pas
because we can't not
parce que nous ne pouvons pas vous aider sans votre volonté
because we cannot help without your willingness
Pourquoi m'affectes-tu ? Pourquoi m'affectes-tu encore ?
why do you affect me? why do you affect me still?
Pourquoi m'empêches-tu ? Pourquoi m'empêches-tu encore ?
why do you hinder me? why do you hinder me still?
Pourquoi me fais-tu peur ? Pourquoi me fais-tu encore peur ?
why do you unnerve? why do you unnerve me still?
Pourquoi me provoques-tu ? Pourquoi me provoques-tu encore ?
why do you trigger me? why do you trigger me still?
