Translate to

Un homme décide après 70 ans
A man decides after 70 years
Que ce qu'il y va c'est pour déverrouiller la porte
That what he goes there for, is to unlock the door
Pendant que tous ceux qui l'entourent critiquent et dorment
While all those around him criticize and sleep
Et à travers une fractale sur un mur qui se brise
And through a fractal on a breaking wall
Je te vois, mon ami, et touche à nouveau ton visage
I see you, my friend, and touch your face again
Des miracles se produiront alors que nous rêvons
Miracles will happen as we dream

Mais nous ne survivrons jamais à moins de devenir un peu fous
But we′re never gonna survive unless we get a little crazy
Non, nous ne survivrons jamais à moins d'être un peu fous
No, we're never gonna survive unless we are a little crazy

Voir des gens jaunes marcher dans ma tête
See yellow people walking through my head
L'un d'eux a une arme, tire sur l'autre
One of them′s got a gun, shoot the other one
Et pourtant ensemble, ils étaient amis à l'école (oh, comprends, comprends, comprends, comprends, non, non, non)
And yet together, they were friends at school (oh, get it, get it, get it, get it, no, no, no)
Si j'étais là quand on a pris la pilule pour la première fois
If I were there when we first took the pill
Alors peut-être, alors peut-être, puis peut-être, puis peut-être
Then maybe, then maybe, then maybe, then maybe
Des miracles se produiront pendant que nous parlons
Miracles will happen as we speak

Mais nous ne survivrons jamais à moins de devenir un peu fous
But we're never gonna survive unless we get a little crazy
Non, nous ne survivrons jamais à moins d'être un peu fous
No, we're never gonna survive unless we are a little crazy

Non, non, nous ne survivrons jamais à moins que nous nous améliorons un peu
No, no, we′ll never survive unless we get a little better

Dans un ciel plein de gens, seuls certains veulent voler
In a sky full of people, only some want to fly
N'est-ce pas fou?
Isn′t that crazy?
Dans un monde plein de gens, seuls certains veulent voler
In a world full of people, only some want to fly
N'est-ce pas fou, fou ?
Isn't that crazy, crazy?
Dans un paradis de gens, il n'y a que quelques-uns qui veulent voler
In a Heaven of people, there′s only some want to fly
N'est-ce pas fou, fou, fou, fou ?
Ain't that crazy, crazy, crazy, crazy?

Mais nous ne survivrons jamais à moins de devenir un peu fous
But we′re never gonna survive unless we get a little crazy
Non, nous ne survivrons jamais à moins d'être un peu fous
No, we're never gonna survive unless we are a little crazy

Non, non, nous ne survivrons jamais
No, no, we′ll never survive
Sauf si nous devenons un peu (sauf si nous devenons un peu) meilleurs (mieux)
Unless we get a little (unless we get a little) better (better)

Powered by musixmatch