Translate to
Sabes como nosotras católicas podamos ser
You know how us Catholic girls can be
Hey, si, hey si, si
Hey, yeah, hey yeah, yeah
Compensamos por tanto tiempo, algo demasiado tarde
We make up for so much time a little too late
Nunca lo olvidé, tan confuso como era
I never forgot it, confusing as it was
Ningún diversión sin sentirse culpable
No fun with no guilt feelings
Los pecadores, los salvadores, los curados sin amantes
The sinners, the saviors, the loverless priests
Les veré el próximo domingo
I′ll see you next Sunday
Todos teníamos nuestras razones para estar allá
We all had our reasons to be there
Todos teníamos algo para aprender
We all had a thing or two to learn
Todos necesitábamos algo de que agarrar
We all needed something to cling to
Así lo hicimos
So we did
Canté aleluya en el coro
I sang Alleluia in the choir
Oh, aleluya, aleluya, aleluya
Oh, Alleluia, Alleluia, Alleluia
Confesé mis pecados tenebrosos a un hombre celoso
I confessed my darkest deeds to an envious man
Mis hermanos nunca se cegaron por lo que hicieron
My brothers they never went blind for what they did
Pero yo debiera de hacerlo
But I may as well have
Al nombre del padre, el escéptico y el hijo
In the name of the Father, the Skeptic and the Son
Tuve una pregunta estúpida más
I had one more stupid question
Todos teníamos nuestras razones para estar allá
We all had our reasons to be there
Todos teníamos algo para aprender
We all had a thing or two to learn
Todos necesitábamos algo de que agarrar
We all needed something to cling to
Así lo hicimos
So we did
Lo que aprendí, rechacé, pero creo otra vez
What I learned I rejected but I believe again
Sufriré la consecuencia de esta inquisición
I will suffer the consequences of this inquisition
Si me salto en este fuente, ¿seré perdonada?
If I jump in this fountain, will I be forgiven?
Todos teníamos nuestras razones para estar allá
We all had our reasons to be there
Todos teníamos algo para aprender
We all had a thing or two to learn
Todos necesitábamos algo de que agarrar
We all needed something to cling to
Así lo hicimos
So we did
Todos éramos engañados
We all had delusions in our heads
Alguien ya decidió por nos
We all had our minds made up for us
Todos teníamos que creer en algo
We had to believe in something
Así lo hicimos
So we did
Todos teníamos nuestras razones para estar allá
We all had our reasons to be there
Todos teníamos algo que aprender
We all had a thing to learn
Todos necesitábamos algo de que agarrar
We all needed something to cling to
Así lo hicimos
So we did
Así lo hicimos, ooh
So we did, ooh
Así lo hicimos
So we did
