Hand in My Pocket Italian translation

Alanis Morissette

Translate to

Sono senza soldi ma felice, povera ma gentile
I′m broke but I'm happy, I′m poor but I'm kind
Sono bassa ma sana, sì
I'm short but I′m healthy, yeah
Sono fatta ma con i piedi per terra, sono sana di mente ma sopraffatta
I′m high but I'm grounded, I′m sane but I'm overwhelmed
Sono persa ma speranzosa, tesoro
I′m lost but I'm hopeful, baby

Quello cui tutto si riduce
What it all comes down to
E' che tutto andrà bene, bene, bene
Is that everything′s gonna be fine, fine, fine
Perchè ho una mano in tasca
'Cause I've got one hand in my pocket
E con l'altra sto dando il cinque
And the other one is giving a high five
Mi sento ubriaca ma sono sobria. Sono giovane e sottopagata.
I feel drunk but I′m sober, I′m young and I'm underpaid
Sono stanca ma sto lavorando, sì
I′m tired but I'm working, yeah
Mi prendo a cuore le cose ma sono senza riposo, sono qui ma sono davvero andata
I care but I′m restless, I'm here but I′m really gone
Ho torto e mi dispiace, tesoro
I'm wrong and I'm sorry baby

Quello cui tutto si riduce
What it all comes down to
È che tutto andrà abbastanza bene
Is that everything′s going to be quite alright
Perchè ho una mano in tasca
′Cause I've got one hand in my pocket
E l'altra sta girando una sigaretta
And the other one is flicking a cigarette
Quello cui tutto si riduce
What it all comes down to
E' che non ho ancora capito proprio tutto
Is that I haven′t got it all figured out just yet
Perchè ho una mano in tasca
'Cause I′ve got one hand in my pocket
E l'altra sta facendo un segno di pace
And the other one is giving a peace sign
Sono libera ma concentrata, giovane ma saggia
I'm free but I′m focused, I'm green but I'm wise
Sono dura ma amichevole, tesoro
I′m hard but I′m friendly, baby
Sono triste ma sto ridendo, sono coraggiosa ma sono merda di gallina
I'm sad but I′m laughing, I'm brave but I′m chickenshit
Sono malaticcia ma carina, tesoro
I'm sick but I′m pretty, baby

E ciò a cui si riduce tutto questo
And what it all boils down to
E' che nessuno ha ancora capito proprio tutto
Is that no one's really got it figured out just yet
Perchè ho una mano in tasca
But I've got one hand in my pocket
E l'altra sta suonando il piano
And the other one is playing the piano
E ciò cui tutto questo si riduce, amici miei,
And what it all comes down to, my friends, yeah
E' che tutto va semplicemente bene, bene
Is that everything is just fine, fine, fine
Perchè ho una mano in tasca
′Cause I′ve got one hand in my pocket
E l'altra sta fermando un taxi
And the other one is hailing a taxi cab

Powered by musixmatch