Translate to
Tu es l'homme le plus courageux que j'ai jamais rencontré
You are the bravest man I′ve ever met
Vous n'êtes pas élancé sur un rebord perfide
You unreluctant at treacherous ledge
Oh tu es l'homme le plus sexy avec qui j'ai jamais été
You are the sexiest man I've ever been with
Oh, jamais plus chaud qu'avec une armure dépensée
You, never hotter than with armor spent
Quand vous faites ce que vous faites pour fournir
When you do what you do to provide
Comment atterrissez-vous dans le doux comme vous fortifiez
How you land in the soft as you fortify
Ceci est à la gloire de l'homme vulnérable
This is in praise of the vulnerable man
Pourquoi ne laissez-vous pas le reste de votre cavalerie à la maison?
Why won′t you lead the rest of your cavalry home
Toi, avec tes yeux, mêle force et abandon
You, with your eyes mix strength with abandon
Toi avec ton nouveau genre d'héroïsme
You with your new kind of heroism
Et je m'incline, et je m'incline devant toi
And I bow and I bow down to you
À la grâce qu'il faut pour fondre à travers
To the grace that it takes to melt on through
Ceci est à la gloire de l'homme vulnérable
This is in praise of the vulnerable man
Pourquoi ne laissez-vous pas le reste de votre cavalerie à la maison?
Why won't you lead the rest of your cavalry home
C'est un merci de m'avoir laissé entrer
This is a thank you for letting me in
En effet à la gloire de l'homme vulnérable
Indeed in praise of the vulnerable man
Tu es le plus grand homme que j'ai jamais rencontré
You are the greatest man I've ever met
Vous le furtif de nouveaux précédents
You the stealth setter of new precedents
Et je fais vœu, et je fais le serment d'être vrai
And I vow and I vow to be true
Et je jure, et je fais le vœu de ne pas en profiter
And I vow and I vow to not take advantage
Ceci est à la gloire de l'homme vulnérable
This is in praise of the vulnerable man
Pourquoi ne laissez-vous pas le reste de votre cavalerie à la maison?
Why won′t you lead the rest of your cavalry home
C'est un merci de m'avoir laissé entrer
This is a thank you for letting me in
En effet, à la louange de l'homme vulnérable, je comme je
Indeed in praise of the vulnerable manme I as I
Et pas comme nous
And not as we
