Translate to
Renaître et frissonner
Reborn and shivering
Recraché sur un nouveau terrain
Spat out on new terrain
Incertain, peu convaincant
Unsure, unconvincing
Cette heure faible et tremblante
This faint and shaky hour
Premier jour, premier jour, recommencer à zéro
Day one, day one, start over again
Première étape, première étape, j'ai à peine du sens
Step one, step one, I am barely making sense
A partir de maintenant, je fais semblant jusqu'à ce que je sois en train de le faire
From now I′m faking it 'til I′m pseudo making it
Recommencer à zéro, recommencer, mais cette fois-ci, c'est moi? Et pas nous ?
From scratch, begin again, but this time I as I? And not as we?
Pistolet timide et tremblant
Gun shy and quivering
Timide sans main
Timid, without a hand
Faire semblant d'être courageux avec une intention d'acier
Feign brave with steel intent
Peu et à peine ici
Little and hardly here
Premier jour, premier jour, recommencer à zéro
Day one, day one, start over again
Première étape, première étape, sans grand sens
Step one, step one, with not much making sense
A partir de maintenant, je fais semblant jusqu'à ce que je sois en train de le faire
Just yet I'm faking it 'til I′m pseudo making it
Recommencer à zéro, recommencer, mais cette fois-ci, c'est moi? Et pas nous ?
From scratch, begin again, but this time I as I? And not as we?
Les yeux mouillés vers
Eyes wet, toward
Grande ouverte effilochée
Wide open frayed
Si Dieu prend des paris
If God′s taking bets
Je prie pour qu'il veuille perdre
I pray He wants to lose
Premier jour, premier jour, recommencer à zéro
Day one, day one, start over again
Première étape, première étape, j'ai à peine du sens
Step one, step one, I am barely making sense
A partir de maintenant, je fais semblant jusqu'à ce que je sois en train de le faire
Just yet I'm faking it ′til I'm pseudo making it
Recommencer à zéro, recommencer, mais cette fois-ci, c'est moi? Et pas nous ?
From scratch, begin again, but this time I as I? And not as we?.
