Straitjacket French translation

Alanis Morissette

Translate to

Quelque chose de si bénin de ma part
Something so benign from me
Considéré comme de la cruauté
Construed as cruelty
Une telle différence entre
Such a difference between
Qui je suis et qui vois-tu
Who I am and who you see

Les conclusions que vous tirez de moi
Conclusions you come to of me
Routinièrement incorrect
Routinely incorrect
Je ne sais pas à qui tu parles
I don′t know who you're talking to
Avec un tel manque de respect
With such fucking disrespect
Cette merde me rend fou
This shit′s making me crazy
La façon dont tu annules ce qu'il y a dans ma tête
The way you nullify what's in my head
Tu dis une chose, tu en fais une autre
You say one thing, do another
Et dis que ce n'est pas ce que tu as fait
And argue that's not what you did

Ta façon de faire me rend fou
Your way′s making me mental
Comment filtrez-vous l'interprétation de travers ?
How you filter askewed interpret?
Je jure que tu ne seras pas heureux tant que
I swear you won′t be happy 'til
Je suis lié dans une camisole de force
I am bound in a straitjacket

Parler avec toi, c'est comme
Talking with you′s like
Parler à un tamis qui ne peut pas m'entendre
Talking to a sieve that can't hear me
Tu me combats bec et ongles
You fight me tooth and nail
Pour désavouer ce qui se passe
To disavow what′s happening
Votre résistance à un miroir
Your resistance to a mirror
Je sens des cris venant de ton corps
I feel screaming from your body
Un jour je me présenterai
One day I'll introduce myself
Et tu verras que tu ne m'as pas encore rencontré
And you′ll see you've not yet met me

Cette merde me rend fou
This shit's making me crazy
La façon dont tu annules ce qu'il y a dans ma tête
The way you nullify what′s in my head
Tu dis une chose, tu en fais une autre
You say one thing, do another
Et dis que ce n'est pas ce que tu as fait
And argue that′s not what you did

Ta façon de faire me rend fou
Your way's making me mental
Comment filtrez-vous l'interprétation de travers ?
How you filter askewed interpret?
Je jure que tu ne seras pas heureux tant que
I swear you won′t be happy 'til
Je suis lié dans une camisole de force
I am bound in a straitjacket
Grande dissonance
Grand dissonance
Les fils de ma marionnette sont coupés
The strings of my puppet are cut
La fin d'une époque
The end of an era
Votre discrédit m'a fait perdre mon consentement.
Your dis-crediting′s lost my consent
Cette merde me rend fou
This shit's making me crazy
La façon dont tu annules ce qu'il y a dans ma tête
The way you nullify what′s in my head
Tu dis une chose, tu en fais une autre
You say one thing, do another
Et dis que ce n'est pas ce que tu as fait
And argue that's not what you did
Ta façon de faire me rend fou
Your way's making me mental
Comment filtrez-vous l'interprétation de travers ?
How you filter askewed interpret?
Je jure que tu ne seras pas heureux tant que
I swear you won′t be happy ′til
Je suis lié dans une camisole de force
I am bound in a straitjacket

Powered by musixmatch