Cómo decir sin andar diciendo French translation

Alejandro Sanz

Translate to

J'ai fermé, j'ai fermé cette porte
Cerré, esa puerta cerré
Mais j'ai laissé l'amitié ouverte
Pero dejé abierta la amistad
J'ai fait une erreur
Me equivoqué
J'ai accroché le miroir du pardon
Colgué el espejo del perdón
Et personne ne s'est regardé
Y nadie se miró

J'ai fermé, j'ai fermé cette porte
Cerré, esa puerta cerré
Je ne veux pas sortir
Yo no quiero salir
Le froid extérieur a asséché mon jardin
Fuera el frío ha secado mi jardín
Dehors, le tambour gronde sans pitié
Fuera el tambor truena sin compasión
Il est en train de mourir sans ta chaleur
Se está muriendo sin tu calor

L'âme du lieu
El alma en el en vez
Si vous ressentez le contraire
Si sientes al revés
Toujours à la recherche des mauvais
Siempre buscando equivocados
Pour leur montrer leur échec et notre passé
Pa′ mostrarles su fracaso y nuestro ayer

Qui nous prend notre temps ?
Quién nos quita el tiempo a los dos
Qui a dit qu'il l'avait écrit ?
Quién dice que lo escribió
Qu'il n'y a pas de destin, c'est toi et moi
Que no hay destino, eres tú y soy yo
Ce n'est plus entre les mains de Dieu
Ya no está en las manos de Dios
Pas même dans les signes d'amour
Ni en las señales de amor
Il n'y a pas de chance, c'est toi et moi
No existe suerte, eres tú y yo
Vous et moi
Tú y yo

Il n'y a pas de chance, mon amour
No existe suerte, amor
Qui a dit que je disais amour ?
Quién dice que diga amor

J'ai fermé, j'ai fermé cette porte
Cerré, esa puerta cerré
Mais je n'échappe pas à la légion, semble-t-il.
Pero no me escapo a le legión, al parecer
J'ai fermé, mais je ne sais pas si c'est mieux
Cerré, pero no sé si es mejor
Être dehors ou dedans, je ne sais pas.
Estar fuera o dentro, no sé yo
Mais je n'ai pas peur de l'amour
Pero no me da miedo el amor
Je n'ai pas peur des rumeurs
No me da miedo el rumor
C'est une goutte d'eau dans l'océan
Es una gota en el mar
En cas d'inondation, c'est une flaque d'eau
En un diluvio es un charco
Je n'ai pas peur des erreurs
No me da miedo el error
Je n'ai pas peur du ressentiment
No me da miedo el rencor
C'est un discours du titan
Es un discurso el titán
C'est une corde sur un bateau
Es una cuerda en un barco

Qui nous prend notre temps ?
Quién nos quita el tiempo a los dos
Qui a dit qu'il l'avait écrit ?
Quién dice que lo escribió
Qu'il n'y a pas de destin, c'est toi et moi
Que no hay destino, eres tú y soy yo
Ce n'est plus entre les mains de Dieu
Ya no está en las manos de Dios
Pas même dans les signes d'amour
Ni en las señales de amor
Il n'y a pas de chance, c'est juste toi et moi
No existe suerte, somos tú y yo

Qui nous prend notre temps (qui nous prend le nôtre)
Quién nos quita el tiempo a los dos (quién nos quita)
Qui dit qu'il l'a écrit (qui dit)
Quién dice que lo escribió (quién dice)
Il n'y a pas de destin, c'est toi et moi (c'est toi et moi, mon amour)
Que no hay destino, eres tú y soy yo (somos tú y yo amor)
Ce n'est plus entre les mains de Dieu (toi et moi)
Ya no está en las manos de Dios (tú y yo)
Même pas dans les signes d'amour (ohh c'est toi et moi)
Ni en las señales de amor (ohh somos tú y yo)
Il n'y a pas de chance, c'est toi et moi (et mon destin c'est toi et moi)
No existe suerte, somos tú y yo (y mi destino eres tú y yo)

Qui prend notre temps (ohh)
Quién nos quita el tiempo a los dos (ohh)
Qui dit qu'il l'a écrit (qui dit)
Quién dice que lo escribió (quién dice)
Il n'y a pas de destin, c'est toi et moi (c'est toi et moi)
Que no hay destino, eres tú y soy yo (somos tú y yo)
Ce n'est plus entre les mains de Dieu (ohh)
Ya no está en las manos de Dios (ohh)
Pas même dans les signes d'amour
Ni en las señales de amor
Il n'y a pas de chance, c'est juste toi et moi
No existe suerte, somos tú y yo
La chance n'existe pas, il n'y a que toi et moi.
La suerte no existe, somos tú y yo

Qui dit de dire mais sans aller partout en disant
Quién dice que diga pero sin andar diciendo
Qui a dit que je disais amour ?
Quién dice que diga amor
Que tu es ma chance et je le suis, je le suis
Que tú eres mi suerte y yo soy, yo soy
Qui dit de dire mais sans aller partout en disant
Quién dice que diga pero sin andar diciendo

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch