Translate to
There is no doctor to keep me
No hay doctor que me retenga
There is no pain that can stop me
No hay dolor que me detenga
There is no planet that eclipses me
No hay planeta que me eclipse
Or from your side I stray
O de tu lado me desvíe
I do not depend on the clamor
Del clamor yo no dependo
I get rid of flattery
Del halago me desprendo
There is no mistake that makes me resign
No hay error que me resigne
Not a reason for me to insist
Ni un porqué que me empecine
There is no resentment that makes me cold
No hay rencor que me de frío
There is no love like this mine
No hay amor como este mío
Your actions define you
Tus acciones te definen
Destiny is whoever walks
El destino es quien camine
There is no tremor that gives me away
No hay temblor que me delate
There is no distance that is far
No hay distancia que esté lejos
From afar we have ourselves on fire
Desde lejos nos tenemos en el fuego
From afar we have ourselves in the seas
Desde lejos nos tenemos en los mares
From afar I feel love for you
Desde lejos yo te siento amor
From afar we have each other in our bones
Desde lejos nos tenemos en los huesos
From afar our bodies become air
Desde lejos nuestros cuerpos se hacen aire
From afar I can love you
Desde lejos yo te puedo amar
From afar our love will be legend
Desde lejos nuestro amor será leyenda
From afar they will speak
Desde lejos hablarán
They are going to talk about this love that is legendary
De este amor que es de leyenda van a hablar
There is no honor in this war (or any war)
No hay honor en esta guerra (ni en ninguna guerra)
Nor fervor that deserves it
Ni fervor que la merezca
There is no end that gives me courage
No hay un fin que me de brío
There is no jester that amuses me
No hay bufón que me divierta
If you are faith I become
Si eres fe yo me convierto
Your existence gives me encouragement
Tu existencia me da aliento
I tell you convinced
Te lo digo convencido
There is no love like this mine
No hay amor como este mío
And that's what I feel more or less
Y eso siento más o menos
And that's why I die
Y por eso mismo muero
Tell me if we don't deserve
Dime si no merecemos
Give your life to try
Dar la vida en intentar
If I have to love you from afar
Si he de amarte desde lejos
I want to do it until the final, final end.
Quiero hacerlo hasta el final final, final.
From afar I love you with fire
Desde lejos yo te quiero con el fuego
From afar I have you with the seas
Desde lejos yo te tengo con los mares
From afar I feel love for you
Desde lejos yo te siento amor
From afar we have each other in our bones
Desde lejos nos tenemos en los huesos
From afar our bodies become air
Desde lejos nuestros cuerpos se hacen aire
From afar I can talk to you
Desde lejos yo te puedo hablar
From afar our love will be legend
Desde lejos nuestro amor será leyenda
From afar they will speak
Desde lejos hablarán
Of this love that is legendary and you leave
De este amor que es de leyenda y tú te vas
