Translate to
Vingt ans
Veinte años
Nous l'avons bu d'une seule gorgée
Nos bebimos de un solo trago
Partager des émotions
Compartiendo las emociones
Combien de choses prenons-nous encore
Cuantas cosas que aun tomamos
Vingt ans
Veinte años
Nous sommes des vies qui ont touché
Somos vidas que se tocaron
Je regarde nonchalamment, nous pensons
Casualmente miro pensamos
Je pourrai caresser ta lettre
Tu letra podre acariciar
Nous marchons
Caminamos
Sans laisser de repos à la lèvre
Sin darle descanso al labio
Et nous laissons le temps passer
Y dejamos pasar el tiempo
Et le bruit de l'incertitude
Y el ruido de la incertidumbre
Quand quelque chose de nouveau va retentir
Cuando algo nuevo va a sonar
C'est que notre amour est à toute épreuve
Es que nuestro amor es a prueba de balas
Et tu grandis avec les batailles
Y se crece con las batallas
Je t'apporte
Yo te traigo
Les souvenirs que toi et moi avons créés
Los recuerdos que tú y yo creamos
Émotions
Emociones
J'ai du feu en moi pour toi
Que tengo fuego en mí por ti
Ce que j'ai appris, ce dont j'ai rêvé
Lo que aprendí, lo que soñé
Les vingt tours
Las veinte vueltas
Qu'avons-nous donné à ce soleil ?
Que le dimos a este sol
Je t'apporte
Yo te traigo
Ils n'oublient pas que nous comptons
No se olvidan que nos contamos
Ce temps m'a effacé
En que el tiempo me haya borrado
De mes vers un million
De mis versos un millón
Il n'y a plus rien qui puisse m'enlever ce goût maintenant.
Ya no hay nada que me quite ese sabor
Vingt ans, vingt ans, vingt ans,
Veinte años, Veinte años, Veinte años,
Vingt ans avec toi
Veinte años junto a ti
Vingt ans de musique je vous apporte
Veinte años en la música yo te traigo
Je suis le cadre, tu es le tableau.
Soy el marco tú eres el cuadro
Et ça ne fait que peindre ta voix
Y no pinta más que tu voz
Sans hésitation
Sin dudarlo
Quel est l'intérêt de tant de paysages ?
Pa′ que vale tanto escenario
Tant d'yeux si on ne regarde pas
Tantos ojos si no miramos
Tant de mains, tant de chansons
Tantas manos, tanta canción
Et c'est ce que je vous apporte
Y es lo que te traigo
Le cadeau d'anniversaire
El regalo de aniversario
Le début de ce que nous avons juré
El principio lo que juramos
Ma chanson et ma voix
Mi canción y mi voz
Aussi rauque que notre amour
Tan ronca como el nuestro amor
Notre amour à toute épreuve
Nuestro amor que es a prueba de balas
Cela fait si longtemps qu'il ne m'a pas tiré dessus.
Que hace tanto que me dispara
Je t'apporte
Yo te traigo
Comme cadeau d'anniversaire
De regalo de aniversario
Ces choses que je n'ai jamais dites
Esas cosas que nunca dije
Que je te dois mon cœur pour ce qu'il est
Que te debo corazón con lo que es
Pour toi, pour qui je résiste à ma passion
Por ti por quien resistes mi pasión
Je t'apporte
Yo te traigo
Ensemble, des amoureux vêtus de vêtements coûteux
Junto amantes vestidos caros
Rien que cette simple mélodie
Nada más que esta simple melodía
Et à cette voix
Y a esta voz
Et une caresse pour tes baisers
Y una caricia pa' tus besos
Cela me remplit encore d'émotion
Que aun me llena de emoción
Vingt ans
Veinte años
Vingt ans
Veinte años
Vingt ans
Veinte años
Vingt ans
Veinte años
Je t'apporte
Yo te traigo
Je t'apporte
Yo te traigo
Je t'apporte
Yo te traigo
