Translate to
Août passe, soif, fatigue
Agosto va pasando, sediento, cansado
Et dans son esprit quelque chose lui dit
Y en su mente algo le dice
Les jours que tu as vécus sont derrière toi
Los días que has vivido quedaron de lado
Pour voir comment vous décidez
Para ver como decides
N'arrêtez pas de chercher des chemins sans fin
No te pares a buscar caminos que no tienen final
Écoutez toujours votre cœur et il vous guidera.
Escucha siempre a tu corazón y él te guiará
Et qu'est-ce que ça peut lui faire ?
Y qué más le da
Si tu veux voler
Si quiere volar
Mais ils se coupent les ailes quand ils décollent
Pero cortan sus alas al despegar
Ne tombe pas, n'abandonne pas
No te caigas, no desistas
Vole haut, n'abandonne pas
Vuela alto, no te rindas
Qu'est-ce que ça peut te faire ?
Qué más le da
Si tu veux rêver
Si quiere soñar
Mais ils ferment les yeux quand ils se réveillent
Pero cierran sus ojos al despertar
Ne laisse pas ta vie
No permitas que tu vida
Perdez le feu que vous aviez
Pierda el fuego que tenía
Maintenant qu'elle est partie, il se sent perdu
Ahora que se ha ido se siente perdido
Ce n'est pas facile à manquer
No es sencillo echar de menos
Sa vie a pris un tournant, plus rien n'est comme avant.
Su vida ha dado un giro, ya nada es lo mismo
Mais personne n'a parlé de peur
Pero nadie dijo miedo
Ne te sens pas seul dans cet enfer que tu appelles une ville.
No te sientas solo en ese infierno que viste de ciudad
Nous vous attendons ici, ne vous retournez pas.
Aquí te estaremos esperando, no mires hacia atrás
Et qu'est-ce que ça peut lui faire ?
Y qué más le da
Si tu veux voler
Si quiere volar
Mais ils se coupent les ailes quand ils décollent
Pero cortan sus alas al despegar
Ne tombe pas, n'abandonne pas
No te caigas, no desistas
Vole haut, n'abandonne pas
Vuela alto, no te rindas
Qu'est-ce que ça peut te faire ?
Qué más le da
Si tu veux rêver
Si quiere soñar
Mais ils ferment les yeux quand ils se réveillent
Pero cierran sus ojos al despertar
Ne laisse pas ta vie
No permitas que tu vida
Perdez le feu que vous aviez
Pierda el fuego que tenía
N'arrêtez pas de chercher des chemins sans fin
No te pares a buscar caminos que no tienen final
Nous vous attendons ici, ne vous retournez pas.
Aquí te estaremos esperando, no mires hacia atrás
Et qu'est-ce que ça peut lui faire ?
Y qué más le da
Si tu veux voler
Si quiere volar
Mais ils se coupent les ailes quand ils décollent
Pero cortan sus alas al despegar
Ne tombe pas, n'abandonne pas
No te caigas, no desistas
Vole haut, n'abandonne pas
Vuela alto, no te rindas
Qu'est-ce que ça peut te faire ?
Qué más le da
Si tu veux rêver
Si quiere soñar
Mais ils ferment les yeux quand ils se réveillent
Pero cierran sus ojos al despertar
Ne laisse pas ta vie
No permitas que tu vida
Perdez le feu que vous aviez
Pierda el fuego que tenía
Qu'est-ce que ça peut te faire ?
Qué más le da
Si tu veux voler
Si quiere volar
Mais ils se coupent les ailes quand ils décollent
Pero cortan sus alas al despegar
Ne tombe pas, n'abandonne pas
No te caigas, no desistas
Vole haut, n'abandonne pas
Vuela alto, no te rindas
