Translate to
Je suis la question à un million de dollars
Soy la pregunta del millón
Toujours le point d'interrogation
Siempre la interrogación
Ne répondez pas oui par simple politesse.
No respondas que sí porque sí
Et alors, que pouviez-vous dire ?
¿Y qué, qué podrías tú decir?
Si je ne t'écoute pas, c'est que je ne vais pas t'écouter.
Si yo no te voy a oír
Vous ne me comprenez pas.
No me entiendes
Et je ne serai jamais ce que vous attendez de moi
Y nunca seré lo que esperas de mí
Jamais, tu apprendras à me connaître bien assez tôt.
Jamás, ya me vas a conocer
Je peux être à la fois un garçon et un homme
Niño y hombre puedo ser
Ne m'utilisez pas pour ensuite me jeter comme un vieux chiffon.
No me uses y apartes de ti
Et j'ai vu comment quelqu'un a appris
Y ví como alguien aprendió
Ce que personne ne lui a appris
Lo que nadie le enseñó
Ils ne me comprennent pas, je ne suis pas là.
No me entienden, no estoy aquí
Et je veux juste être authentique.
Y yo solo quiero ser real
Et ressentir le monde de la même manière
Y sentir el mundo igual
Que les autres continuent toujours ainsi.
Que los otros, seguir siempre así
Pourquoi devrais-je changer ?
¿Por qué yo tendría que cambiar?
Personne d'autre ne va essayer.
Nadie más lo va a intentar
Et ils ne comprennent pas que je suis toujours là.
Y no entienden que sigo aquí
Et vous voyez ce qu'ils ne voient jamais.
Y tú ves lo que ellos nunca ven
Je vous donnerais cent pour cent
Te daría el cien por cien
Vous me connaissez, et il n'y a plus de peur.
Me conoces, y ya no hay temor
Je montrerais ce que je suis
Yo mostraría lo que soy
Si tu viens où je vais
Si tú vienes donde voy
Cela ne me suffit pas
No me alcanzan
Si tu es mon ami, tant mieux.
Si eres mi amigo, mejor
Que savent-ils du bien et du mal ?
¿Qué sabrán del mal y el bien?
Je ne suis pas ce que vous voyez.
Yo no soy lo que ven
Le monde entier dort et je rêve encore, parce que
Todo un mundo durmiendo y yo sigo soñando, porque
Ses paroles murmurent des mensonges auxquels je ne croirai jamais.
Sus palabras susurran mentiras que nunca creeré
Et je veux juste être authentique.
Y yo solo quiero ser real
Et ressentir le monde de la même manière
Y sentir el mundo igual
Que nous, pour eux, pour moi
Que nosotros, por ellos, por mí
Pourquoi devrais-je changer ?
¿Por qué yo tendría que cambiar?
Personne d'autre ne va essayer.
Nadie más lo va a intentar
Je suis seul et je suis toujours là
Estoy solo y sigo aquí
Je suis le seul ici.
Solo yo estoy aquí
Je suis toujours là
Sigo aquí
Je suis toujours là
Sigo aquí
