Translate to
Quando me dei conta, já era tarde demais.
Cuando quise darme cuenta ya era tarde
Você partiu para nunca mais voltar.
Tú te habías ido para no volver
Você levou quase toda a bagagem.
Te llevaste casi todo el equipaje
E você deixou suas carícias na minha pele.
Y dejaste tus caricias en mi piel
Quando me dei conta, já era tarde demais.
Cuando quise darme cuenta ya era tarde
E aprendi um pouco mais sobre o amor.
Y aprendí un poquito mas sobre el amor
Descobri que havia cometido um erro novamente.
Descubrí que había vuelto a equivocarme
Agora estou tentando encontrar o endereço.
Ahora trato de encontrar la dirección
Mas todas as noites a distância dói.
Pero cada noche duele la distancia
E todas as paredes desta casa parecem estar chorando.
Y todas las paredes de esta casa parecen llorar
E você pode me ver chorando por dentro.
Y me pueden ver a mi llorando dentro
Sentindo sua falta em silêncio.
Echándote de menos en silencio
Eu não consigo te esquecer.
No te puedo olvidar
Ainda estou à procura de um sorriso que me traga de volta à vida.
Sigo buscando una sonrisa que vuelva darme la vida
Uma pausa nessa correria.
Una parada ante esta prisa
Isso me controla
Que me domina
Quero uma voz que me diga algo que nunca ouvi antes.
Quiero una voz que me diga algo que nunca haya escuchado
Algo que me faça sentir melhor
Algo que me haga sentir mejor
Quando me dei conta, já estava perdido.
Cuando quise darme cuenta estaba ya perdido
Caminhando sem saber para onde ir
Caminando sin saber dónde ir
Agora estou apenas tentando encontrar o equilíbrio.
Ahora solo trato de encontrar el equilibrio
Me convencendo de que é melhor assim.
Convenciéndome que es mejor así
Mas todas as noites a distância dói.
Pero cada noche duele la distancia
E todas as paredes desta casa parecem estar chorando.
Y todas las paredes de esta casa parecen llorar
E você pode me ver chorando por dentro.
Y me pueden ver a mi llorando dentro
Sentindo sua falta em silêncio.
Echándote de menos en silencio
Eu não consigo te esquecer.
No te puedo olvidar
Ainda estou à procura de um sorriso que me traga de volta à vida.
Sigo buscando una sonrisa que vuelva darme la vida
Uma pausa nessa correria.
Una parada ante esta prisa
Isso me controla
Que me domina
Quero uma voz que me diga algo que nunca ouvi antes.
Quiero una voz que me diga algo que nunca haya escuchado
Algo que me faça sentir melhor
Algo que me haga sentir mejor
Ainda estou à procura de um sorriso que me traga de volta à vida.
Sigo buscando una sonrisa que vuelva darme la vida
Uma pausa nessa correria.
Una parada ante esta prisa
Isso me controla
Que me domina
Quero uma voz que me diga algo que nunca ouvi antes.
Quiero una voz que me diga algo que nunca haya escuchado
Algo que me faça sentir melhor
Algo que me haga sentir mejor
Continuo procurando, continuo procurando, continuo procurando
Sigo buscando, sigo buscando, sigo buscando
