You Can’t Stop This French translation

Alex Warren

Translate to

Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh

J'ai eu un rêve, j'ai eu une vision
I had a dream, I had a vision
J'ai dû travailler pour ça, et tu ne l'as pas fait.
I had to work for this, and you didn′t
J'ai dû saigner (oh), j'ai toujours les points de suture (oh)
I had to bleed (oh), still got the stitches (oh)
J'ai appris à nager grâce à tous tes ponts brûlés (oh, oh)
I learned to swim from all your burned bridges (oh, oh)

Alors tu es le poète et le prophète, mais tu ne m'as jamais vu venir
So you're the poet and the prophet, but you never saw me coming
Toujours en manque d'attention, et j'ai eu le genre que tu voulais
Always starving for attention, and I got the kind you wanted
Et ça te tue maintenant, tu veux le faire tourner en rond
And it′s killing you now, you wanna spin it around
Mais la vérité reste la vérité, tu ne peux rien y faire (ooh-hoo)
But the truth's still the truth, nothing you can do (ooh-hoo)

Je le sens dans mes os
I feel it in my bones
Ça ne me fera pas tomber, non, même pas près
Won't bring me down, no, not even close
Allez-y, jetez vos pierres
Go ahead and throw your stones
Mais tu ne peux pas arrêter ça, tu ne peux pas arrêter ça
But you can′t stop this, you can′t stop this

Hé, hé, hé
Hey, hey, hey
Tu ne peux pas arrêter ça
You can't stop this
Hé, hé, hé
Hey, hey, hey
Tu ne peux pas arrêter ça
You can′t stop this

J'ai eu un rêve, et maintenant je le vis
I had a dream, and now I live it
Pas besoin d'un don pour savoir que c'est un don de Dieu
Ain't need a gift to know it′s God-given
Je ne vais pas le gâcher (oh), arrête de gaspiller ton souffle (oh)
I'm not gonna waste it (oh), stop wasting your breath (oh)
Arrête de parler à voix basse, dis-le avec ta poitrine (oh, ooh-hoo)
Stop speaking in whispers, say that with your chest (oh, ooh-hoo)

Je le sens dans mes os (je le sens dans mes os)
I feel it in my bones (feel it in my bones)
Ça ne me fera pas tomber, non, même pas de près (ooh-hoo)
Won′t bring me down, no, not even close (ooh-hoo)
Allez-y, jetez vos pierres
Go ahead and throw your stones
Mais tu ne peux pas arrêter ça, tu ne peux pas arrêter ça
But you can't stop this, you can't stop this

Hé, hé, hé
Hey, hey, hey
Tu ne peux pas arrêter ça
You can′t stop this
Hé, hé, hé
Hey, hey, hey
Tu ne peux pas arrêter ça
You can′t stop this

(Whoa) tu ne me briseras pas, je ne reculerai pas
(Whoa) you won't break me, I won′t back down
Je n'arrive pas à me débarrasser de ce sentiment, comme (ooh-hoo)
I just can't shake this feeling, like (ooh-hoo)
Je suis si haut, je n'ai aucun doute
I′m up so high, I got no doubt
Cette vie n'a pas de plafond, comme (ooh-hoo)
This life ain't got no ceiling, like (ooh-hoo)
Tu ne me briseras pas, je ne reculerai pas (hey, hey)
You won′t break me, I won't back down (hey, hey)
(Hé) Je n'arrive pas à me débarrasser de ce sentiment, comme
(Hey) I just can't shake this feeling, like
Je suis si haut, je n'ai aucun doute (hey, hey)
I′m up so high, I got no doubt (hey, hey)
(Hé) cette vie n'a pas de plafond, comme
(Hey) this life ain′t got no ceiling, like

Hé (ouais), hé, hé
Hey (yeah), hey, hey
Tu ne peux pas arrêter ça (ouais)
You can't stop this (yeah)
Hé, hé, hé (whoa-ah)
Hey, hey, hey (whoa-ah)
Tu ne peux pas arrêter ça (oh)
You can′t stop this (oh)

Hé (oh-oh), hé (ouais, ouais), hé
Hey (oh-oh), hey (yeah, yeah), hey
Tu ne peux pas arrêter ça (oh)
You can't stop this (oh)
Hé (hé, hé), hé (oh-oh), hé
Hey (hey, hey), hey (oh-oh), hey
Tu ne peux pas arrêter ça
You can′t stop this

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch