Girlfriend French translation

Alicia Keys

Translate to

Ouais, ouais, quoi
Yeah, yeah, what
Euh-euh, euh, ouais, ouais, quoi ?
Uh-uh, uh, yeah, yeah, what?
2000
2000
Ta petite amie
Your girlfriend
Alicia Keys
Alicia Keys
Ouais, ouais
Uh-huh
JD, quoi quoi ?
J.D., wha′ wha'
Allez
Come on

C'est peut-être idiot pour moi de ressentir ça
May be silly for me to feel
De cette façon, à propos de toi et d'elle
This way about you and her
Parce que je sais qu'elle a été une si bonne amie
′Cause I know she's been such a good friend
Je sais qu'elle t'a aidé à traverser cette épreuve.
I know she has helped you through
Parler tard au téléphone
Talkin' late on the phone
Chaque nuit tu m'as appelé
Every night you′ve been callin′
Moments privés seuls
Private moments alone
Votre cœur pourrait-il bientôt tomber ?
Could your heart soon be fallin'?
Et je sais qu'elle est une amie
And I know she′s a friend
Mais je ne peux pas me débarrasser de ce sentiment
But I can't shake the feeling
Que je pourrais perdre ton cœur
That I could be losing your heart

Je pense que je suis jaloux de ta petite amie
I think I′m jealous of your girlfriend
Même si c'est juste une fille qui est ton amie (ton amie)
Although, she's just a girl that is your friend (your friend)
Je pense que je suis jaloux de ta petite amie (petite amie)
I think I′m jealous of your girlfriend (girlfriend)
Elle partage une partie spéciale de toi
She shares a special part of you

Tu as dit qu'elle était celle qui t'a aidé à voir
You said that she's one who helped you see
À quel point tu es amoureux de moi
How deep you're in love with me
Et les intentions n'étaient pas de s'interposer
And intentions were not to get in between
Mais je vois des possibilités
But I see possibilities
Et tu dis que tu ressens
And you say that you feel
Je suis la meilleure chose dans ta vie
I′m the best thing in your life
Et je sais que c'est réel
And I know it′s real
Je le vois dans tes yeux
I see it in your eyes
Il n'y a aucune raison pour moi
There's no reason for me
De ressentir cela
To even feel this way
Je sais que tu apprécies sa compagnie
I know you just enjoy her company

Je pense que je suis jaloux de ta petite amie (petite amie)
I think I′m jealous of your girlfriend (girlfriend)
Même si c'est juste une fille qui est ton amie (ton amie)
Although, she's just a girl that is your friend (your friend)
Je pense que je suis jaloux de ta petite amie (ta petite amie)
I think I′m jealous of your girlfriend (your girlfriend)
Parce qu'elle partage une partie spéciale de toi (ooh)
'Cause she shares a special part of you (ooh)

Je pense que je suis jaloux de ta petite amie (petite amie)
I think I′m jealous of your girlfriend (girlfriend)
Même si tu dis qu'elle n'est qu'une fille, c'est ton amie.
Although, you say she's just a girl that is your friend
Je pense que je suis jaloux de ta petite amie (petite amie)
I think I'm jealous of your girlfriend (girlfriend)
Elle partage une partie spéciale de toi (ooh, ouais)
She shares a special part of you (ooh, yeah)

Dis que tu es jaloux, mais tu ne peux pas me dire pourquoi
Say you′re jealous, but you can′t tell me why
Dis que tu es jaloux, mais tu ne peux pas me dire pourquoi
Say you're jealous, but you can′t tell me why
Dis que tu es jaloux, mais tu ne peux pas me dire pourquoi (ta petite amie)
Say you're jealous, but you can′t tell me why (your girlfriend)
Dis que tu es jaloux, mais tu ne peux pas me dire pourquoi
Say you're jealous, but you can′t tell me why
Dis que tu es jaloux, mais tu ne peux pas me dire pourquoi
Say you're jealous, but you can't tell me why
Dis que tu es jaloux, mais tu ne peux pas me dire pourquoi
Say you′re jealous, but you can′t tell me why
Dis que tu es jaloux, mais tu ne peux pas me dire pourquoi
Say you're jealous, but you can′t tell me why
C'est suffisant pour rendre un nègre fou
It's enough to make a nigga go crazy

Je pense que je suis jaloux de ta petite amie
I think I′m jealous of your girlfriend
Même si elle n'est qu'une fille qui est ton amie
Although, she's just a girl that is your friend
Je pense que je suis jaloux de ta petite amie
I think I′m jealous of your girlfriend
Elle partage une partie spéciale de toi
She shares a special part of you

Powered by musixmatch