Translate to
Temor a lo que hay en el espejo, yeah
Fear of what′s in the mirror, yeah
Tanto de lo que estar asustado
So much to be afraid of
Asustado de lo que estamos hechos
Scared of what we're made of
Y que podríamos ser
And what we might be
Vidas jóvenes vuelan a través de la ventana, yeah
Young life flies out the window, yeah
No es el tiempo lo que nos cambió
It′s not the time that changed us
Son los sueños que no estuvimos persiguiendo
It's the dreams that we weren't chasing
Vuelven para perseguirnos, eventualmente
Come back to haunt us, eventually
Es por eso que cada mañana, después del amanecer y
That′s why every morning, after dawn and
Dile a tu persona querida que algo esta llamando
Tell your darling something is calling
Me vuélveme loca, no puedo explicarlo
Drive me crazy, I just can′t explain it
Me vuelve loca
Go out of your mind
vuelve loca, vuelve loca, vuelve loca
(Out of your mind, out of your mind, out of your mind)
Me vuelve loca
Go out of your mind
Me vuelve loca, Me vuelve loca
(Out of your mind, out of your mind)
No, no podemos rebobinar, la vida no es una máquina de tiempo
No, we can't rewind, life ain′t no time machine
Pero una vez que liberes tu mente, hay belleza en todo
But once you free your mind, there's beauty in everything
Es por eso que cada mañana, después del amanecer y
That′s why every morning, after dawn and
Dile a tu persona querida que algo esta llamando
Tell your darling something is calling
Me vuélveme loca, no puedo explicarlo
Drive me crazy, I just can't explain it
Me vuelve loca
Go out of your mind
vuelve loca, vuelve loca, vuelve loca
(Out of your mind, out of your mind, out of your mind)
Me vuelve loca
Go out of your mind
Me vuelve loca, Me vuelve loca
(Out of your mind, out of your mind)
No, no podemos rebobinar, la vida no es una máquina de tiempo
No, we can′t rewind, life ain't no time machine
Pero una vez que liberes tu mente, hay belleza en todo
But once you free your mind, there's beauty in everything
