Translate to
Mon homme ne veut plus de moi
My man don′t want me no more
Il a dit qu'il devait prendre le temps
He said he needed his time
D'éclaircir son esprit
To clear his mind
Et pendant ce temps je perds le mien
Meanwhile I'm losin′ mine
Nous sommes à un carrefour, mon cher
We're at the crossroads my dear
Où allons-nous ?
Where do we go from here?
Peut-être que tu ne partiras pas, peut-être que tu resteras
Maybe you won't go, maybe you′ll stay
Oh je sais que tu vas me manquer de toute façon
Oh I know I′m gonna miss you either way
C'est une route de solitude
Its such a lonely road
Où allons-nous ?
Where do we go from here?
Tout ce que je peux faire est suivre la piste de mes larmes
All I can do is follow the tracks of my tears
Quand je pleure ton nom suis-je encore endormie
Oh! When I cry your name am I calling in vain?
J'attends seulement pour me noyer dans la douleur
Or am I waiting only to drown in pain?
N'es-tu pas la cause de cela ne m'as-tu pas quittée de cette façon
Oh! Don't you do it, no, said don′t you leave me this way
Je ne sais pas si je pouvais relever la tête et faire face à un jour
I don't know if I can lift my head and face another day
Oh c'est une route de solitude
Ooh, its such a lonely road
Où allons-nous ?
Where do we go from here?
Tout ce que je peux faire est suivre la piste de mes larmes
All I can do is follow the tracks of my tears
Tu as l'air à présent d'une fille perdue qui cherche
Usually not the kind of girl who′s lost and looking for direction
Qui est-ce ? Qui est en train de me fixer ?
Who could this be staring at me?
Quand je regarde dans le miroir et essaie de trouver une
When I'm looking in the mirror try′na find a resolution
Moi, perdue au loin, je cherche ma maison
Are we too far gone to find our way home?
Où allons-nous ?
Where do we go from here?
Tout ce que je peux faire est suivre la piste de mes larmes, oh
All I can do is follow the tracks of my tears, oh
Où allons-nous ?
Where do we go from here?
(Peut-être que tu ne partiras pas, peut-être que tu resteras)
(Maybe you wont go, maybe you'll stay)
Tout ce que je peux faire est suivre la piste de mes larmes
All I can do is follow the tracks of my tears
(suivre d'autres chemins)
(Follow either way)
