Translate to
Yo creo que usted se ha dedicado a cada profesion imaginable
Ich glaube, Sie waren jetzt in jedem erdenklichen Beruf tätig
Y siempre ha mostrado un fracaso estrepitoso
Sie sind immer kläglich gescheitert
Sí, a veces me pregunto si eres tan estúpido a propósito?
Ja, ich frage mich manchmal, ob Sie sich mit Absicht so blöd anstellen
¡Y sin embargo, siempre comienzas algo nuevo!
Und trotzdem fangen Sie immer wieder was Neues an
Que es lo que se promete de eso?
Was versprechen Sie sich davon
Si, yo se, era profesor de ingles, caza fantasmas
Ja, ich weiß, ich war Englischlehrer, Gespensterjäger
Animador, Portador de carruajes
Entertainer, Sänftenträger
Yo era luchador de sumo, conductor de submarinos, controlador aereo, distribuidor de sillas
Ich war Judokämpfer, U-Bootlenker, Fluglotsenarzt, Stuhlgroßhändler
Recepcionista, Caster (ehhh)
Empfangsdame, Caster, ähhem
Conductor de camion cisterna, pintor de mapas, asesor de pescadores (hah!)
Tankwagenfahrer, Landkartenmaler, Anglerberater. hah
Militar, medico forense, tercer amante de Angela Merkel
Beim Millitär, Gerichtsmediziner, Angela Merkels dritter Geliebter
Ministro de transporte de china, Tatuador de osos bailarines en la ingle.
Landesverkehrsminister von China, Tanzende-Bären-im Schritt-Tätowierer bitch
Todo salio al reves pero ese era exactamente mi plan
Alles ist schief gegangen, doch das war genauso Plan
Asi que de nuevo a la autopista en bicicleta
Also wieder mit dem Fahrrad auf die Autobahn
Para ser un rompecorazones necesitas experiencia (ven, enterate!)
Als Frauenschwarm brauchst du Erfahrung. los, erfahre
Niños heridos obtienen chocolate
Verletzte Kinder kriegen eher Schokolade
Me falta un par de pulgares
Mir fehlen ein paar Daumen
El tema se convertira en un libro
Aus dem Thema wird ein Buch
Una lanza en mi abdomen
Ein Speer in meinem Unterleib
Estoy siendo intervenido
Ich werde interviewt
Tengo una marca de neumatico en la cabeza
Mein Kopf trägt eine Reifenspur
La chica me escucha
Das Mädchen hört mir zu
Si la quieres
Willst du sie haben
Entonces necesitas cicatrices
Dann brauchst du Narben
Si la quieres
Willst du sie haben
Entonces necesitas cicatrices
Dann brauchst du Narben
Si
Yeah
Yo era carpintero de juegos de mesa, taxista
Ich war Brettspielschreiner, Taxidriver
Maestro de jet Li, Jefe de remolques
Jet-Li′s Meister, Abschleppdienstleiter
Diseñador web, escritor de hojas de vida, vendedor de pepsi-light, ojeador de pulgas
Webdesigner, Steckbriefschreiber, Pepsi-Light-Verkäufer, Drecksviehtreiber
Deportista extremo, jefe espiritual, investigador del SIDA, reportero, skater
Extremsportler, Seelsorger, Aidsforscher, Reporter, Skateboarder
Marinero, estrella porno gay, evaluador de videojuegos, panadero en comedores escolares
Safeorder, Gay Porn-Star, Computerspieletester, Schulkantinenbäcker
Jefe de maquinas voladoras, criminal de guerra buscado, Letrista de capitulos de libros
Flugmaschinenchef, gesuchter Kriegsverbrecher, Buchkapiteltexter
Siempre despedido directamente o apaleado por los jefes
Immer direkt gefeuert, oder vor den Cheffen verhauen
Lo acepto con una sonrisa, porque todo sale bien
Ich nehm das lächelnd in Kauf, denn meine Rechnung geht auf
Depronto ella muestra interes
Auf einmal zeigt sie mehr Interesse
Cada herida es una historia
Jede Wunde ist 'ne Story
Asi que sigue comiendo pedazos
Also weiter Scherben essen
Me falta un par de pulgares
Mir fehlen ein paar Daumen
El tema se convertira en un libro
Aus dem Thema wird ein Buch
Una lanza en mi abdomen
Ein Speer in meinem Unterleib
Estoy siendo intervenido
Ich werde interviewt
Tengo una marca de neumatico en la cabeza
Mein Kopf trägt eine Reifenspur
La chica me escucha
Das Mädchen hört mir zu
Si la quieres
Willst du sie haben
Entonces necesitas cicatrices
Dann brauchst du Narben
Si la quieres
Willst du sie haben
Entonces necesitas cicatrices
Dann brauchst du Narben
Y conduzco el avion
Und ich steuere den Flieger
Todos moriran
Alle finden den Tod
Eres un polizon
Du bist ein blinder Passagier
Yo un piloto ciego
Ich bin ein blinder Pilot
Ellos dicen "Doctor no siento las piernas"
Ich werd gerufen Herr Doktor, ich merk meine Beine nicht
No digo nada, confidencialidad medica
Ich sage nichts. Ärztliche Schweigepflicht
Y de nuevo
Und nochmal
Todos moriran
Alle finden den Tod
Eres un polizon
Du bist ein blinder Passagier
Yo un piloto ciego
Ich bin ein blinder Pilot
Ellos dicen "Doctor no siento las piernas"
Ich werd gerufen: Herr Doktor, ich merk meine Beine nicht
No digo nada, confidencialidad medica
Ich sage nichts. Ärztliche Schweigepflicht
Estas despedido
Sie Sind Gefuert
Que mal!
Schade! hahahahahahahahh
Me falta un par de pulgares
Mir fehlen ein paar Daumen
El tema se convertira en un libro
Aus dem Thema wird ein Buch
Una lanza en mi abdomen
Ein Speer in meinem Unterleib
Estoy siendo intervenido
Ich werde interviewt
Tengo una marca de neumatico en la cabeza
Mein Kopf trägt eine Reifenspur
La chica me escucha
Das Mädchen hört mir zu
Si la quieres
Willst du sie haben
Entonces necesitas cicatrices
Dann brauchst du Narben
Si la quieres
Willst du sie haben
Entonces necesitas cicatrices
Dann brauchst du Narben
Si la quieres, entonces necesitas cicatrices
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben
Si la quieres, entonces necesitas cicatrices
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben
Si la quieres, entonces necesitas cicatrices
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben
Si la quieres, entonces necesitas...(si) Cicatrices
Willst du sie haben, dann brauchst du yeah Narben
