Translate to
Cuando el calor de la luz se derrite
When the heat of light melts
En el tiempo de exceso de velocidad
Into the speeding time
Cuando el rey vuelva
When the king returns
Desde el lado de la ciudad de marfil
From the ivory city side
Deja que las imágenes del imán
Let the magnet images
Olee las señales, parpadeando, oh, tan rápido
Wave the signals, flashing, oh, so fast
Entonces me encontrarás allí
Then you′ll meet me there
Bajo la luz de la luna
Under the moonshine
En el cielo de un amante
In a lover's heaven
Mantendremos nuestras promesas al fin
We′ll keep our promises at last
En el cielo de un amante
In a lover's heaven
Olvidaremos el pasado
We'll forget the past
Quieres bailar conmigo.
Do you want to dance with me
Por una de esas noches solitarias?
Through one of those lonely nights?
Es más que un sueño
It′s more than a dream
Tal vez estamos llegando a los jardines del deleite
Maybe we′re reaching the gardens of delight
Quieres bailar conmigo.
Do you want to dance with me
Por una de esas noches solitarias?
Through one of those lonely nights?
Es más que un sueño
It's more than a dream
Tal vez nos estamos ahogando en los imperios del deleite
Maybe we′re drowning in empires of delight
En el amanecer de la estrella
In the stardust dawn
Debajo de los tejados de cristal
Underneath the crystal roofs
Donde los chicos solares están jugando
Where the solar boys are playing games
Y nunca pierden
And they never lose
Donde los marineros están oscilando
Where the sailors are swaying
A través de las cúpulas de luz
Through the light domes
Brillando desde los cielos
Shining from the skies
Allí me encontrarás, cariño, de todos modos
There you'll meet me, darling, anyway
En el cielo de un amante
In a lover′s heaven
Mantendremos nuestras promesas al fin
We'll keep our promises at last
En el cielo de un amante
In a lover′s heaven
Olvidaremos el pasado
We'll forget the past
Quieres bailar conmigo.
Do you want to dance with me
Por una de esas noches solitarias?
Through one of those lonely nights?
Es más que un sueño
It's more than a dream
Tal vez estamos llegando a los jardines del deleite
Maybe we′re reaching the gardens of delight
Quieres bailar conmigo.
Do you want to dance with me
Por una de esas noches solitarias?
Through one of those lonely nights?
Es más que un sueño
It′s more than a dream
Tal vez nos estamos ahogando en los imperios del deleite
Maybe we're drowning in empires of delight
En el cielo de un amante
In a lover′s heaven
Mantendremos nuestras promesas al fin
We'll keep our promises at last
En el cielo de un amante
In a lover′s heaven
Olvidaremos el pasado
We'll forget the past
Quieres bailar conmigo.
Do you want to dance with me
Por una de esas noches solitarias?
Through one of those lonely nights?
Es más que un sueño
It′s more than a dream
Tal vez estamos llegando a los jardines del deleite
Maybe we're reaching the gardens of delight
Quieres bailar conmigo.
Do you want to dance with me
Por una de esas noches solitarias?
Through one of those lonely nights?
Es más que un sueño
It's more than a dream
Tal vez nos estamos ahogando en los imperios del deleite
Maybe we′re drowning in empires of delight
Quieres bailar conmigo.
Do you want to dance with me
Por una de esas noches solitarias?
Through one of those lonely nights?
Es más que un sueño
It′s more than a dream
Tal vez nos estamos ahogando en los imperios del deleite
Maybe we're drowning in empires of delight
Quieres bailar conmigo.
Do you want to dance with me
Por una de esas noches solitarias?
Through one of those lonely nights?
