Translate to
Elle se fait remarquer par sa démarche, elle ne passe pas inaperçue.
Destaca cuando anda, va causando impresión
Chaque jour, à son lever, il brille comme le soleil
Cada día cuando levanta, brilla como el sol
Sa robe de soie me réchauffe le cœur
Su vestido de seda calienta mi corazón
Comme dans un feuilleton télévisé, hein ?
Como en una novela en la televisión, eh
Je me rapproche de toi
Me acerco a ti
Dansons, jouons, hein ?
Bailemos, juguemos, eh
Approche-toi, oh
Acércate, oh
Parce que ma taille a besoin de votre aide.
Porque mi cintura necesita tu ayuda
Je ne l'ai pas dans le sang et je ne peux pas le contrôler.
No lo tengo en las venas y no la puedo controlar
Je pense que ma silhouette est en contradiction avec ma culture.
Creo que mi cintura choca con mi cultura
Je trébuche sur le sable, je ne peux plus me contrôler.
Tropiezo con la arena, ya no me puedo controlar
Et en descendant, en descendant, hein
Y bajando, bajando, eh
Oublier, oublier que
Olvidando, olvidando que
Je danse, je danse, hein ?
Estoy bailando, bailando, eh
Et cela continua ainsi jusqu'à l'aube.
Y así hasta el amanecer
Parce que ma taille a besoin de votre aide.
Porque mi cintura, necesita tu ayuda
Je ne l'ai pas dans les veines.
No lo tengo en las venas
Je vais apprendre à contrôler
Voy a aprender a controlar
Ma taille, ma taille
Mi cintura, cintura
(Ma taille, ma taille)
(Mi cintura, cintura)
Pourquoi n'irions-nous pas à la plage ?
¿Por qué no bajamos a la playa?
S'entraîner
Para así praticar
Tôt le matin
Pronto por la mañana
Et donc il n'y a personne d'autre.
Y así no hay nadie más
Quand je danse avec toi
Cuando bailo contigo
Ton corps me réchauffe
Tu cuerpo me da calor
Petit baiser après petit, mon fruit de la passion, hein
Besito a besito, mi fruta de la pasión, eh
Je me rapproche de toi
Me acerco a ti
Dansons, jouons, hein ?
Bailemos, juguemos, eh
Approche-toi, oh
Acércate, oh
Parce que ma taille a besoin de votre aide.
Porque mi cintura necesita tu ayuda
Je ne l'ai pas dans le sang et je ne peux pas le contrôler.
No lo tengo en las venas y no la puedo controlar
Et en descendant, en descendant, hein
Y bajando, bajando, eh
Oublier, oublier que
Olvidando, olvidando que
Je danse, je danse, hein ?
Estoy bailando, bailando, eh
Et cela continua ainsi jusqu'à l'aube.
Y así hasta el amanecer
Parce que ma taille a besoin de votre aide.
Porque mi cintura, necesita tu ayuda
Je ne l'ai pas dans les veines.
No lo tengo en las venas
Je vais apprendre à contrôler
Voy a aprender a controlar
Ma taille, ma taille
Mi cintura, cintura
Viens à moi, viens à moi, comme les vagues de la mer
Ven hacia mí, ven hacia mí, como las olas del mar
Viens à moi, viens à moi, je ne peux plus m'arrêter.
Ven hacia mí, ven hacia mí, que ya no puedo parar
Viens à moi, viens à moi, comme les vagues de la mer
Ven hacia mí, ven hacia mí, como las olas del mar
Viens à moi, je ne peux plus m'arrêter.
Ven hacia mí, ya no puedo parar
Et en descendant, en descendant, hein
Y bajando, bajando, eh
Oublier, oublier que
Olvidando, olvidando que
Je danse, je danse, hein ?
Estoy bailando, bailando, eh
Et cela continua ainsi jusqu'à l'aube.
Y así hasta el amanecer
Parce que ma taille a besoin de votre aide.
Porque mi cintura, necesita tu ayuda
Je ne l'ai pas dans les veines.
No lo tengo en las venas
Je vais apprendre à contrôler
Voy a aprender a controlar
Et en descendant, en descendant, hein
Y bajando, bajando, eh
Oublier, oublier que
Olvidando, olvidando que
Je danse, je danse, hein ?
Estoy bailando, bailando, eh
Et cela continua ainsi jusqu'à l'aube.
Y así hasta el amanecer
Ma taille, ma taille
Mi cintura, cintura
(Ma taille, ma taille)
(Mi cintura, cintura)
