Wake Up Alone French translation

Amy Winehouse

Translate to

ça va pendant la journée,je reste occupée
It′s okay in the day, I'm staying busy
assez attachée pour que je n'aie pas à me demander où il est
Tied up enough so I don′t have to wonder where is he
Je suis tellement fatiguée de pleurer, alors tout récemment
Got so sick of crying, so just lately
quand je m'y prend je fais un 180 (?)
When I catch myself I do a 180

Je reste debout, nettoie la maison, au moins je ne suis pas en train de boire
I stay up, clean the house, at least I'm not drinking
cours dans les tous sens pour que je n'ai pas besoin de penser à penser
Run around just so I don't have to think about thinking
Cette impression silencieuse de contentement que tout le monde ressent
That silent sense of content that everyone gets
Disparait dès que le soleil se couche
Just disappears soon as the sun sets

ce visage dans mes rêves s'empare de mes entrailles
This face in my dreams seizes my guts
Il m'inonde de terreur
He floods me with dread
Trempés dans mon âme, il nage dans mes yeux près du lit
Soaked in soul, he swims in my eyes by the bed

Blottie contre lui, la lumière de la lune glissant sur nous
Pour myself over him, moon spilling in
et je me réveille seule
And I wake up alone
Si j'étais mon coeur, je prefèrerais ne pas m'arrêter
If I was my heart I′d rather be restless

À la seconde où je m'arrête, le sommeil m'attrape et j'ai le souffle coupé
Second I stop the sleep catches up and I′m breathless
Lorsque j'ai mal dans ma poitrine, alors que ma journée s'achève
As this ache in my chest, as my day is done now

L'obscurité me recouvre et je ne peux plus m'enfuir
The dark covers me and I cannot run now
Mon sang se glace, je reste devant lui
My blood running cold, I stand before him
c'est tout ce que je peux faire pour le rassurer
It's all I can do to assure him

Quand il vient à moi, je ruisselle pour lui ce soir
When he comes to me, I drip for him tonight

Noyé en moi, on se baigne dans la lumière bleue
Drowned in me, we bathe under blue light
Son visage dans mes rêves s'empare de mes entrailles
His face in my dreams seizes my guts
Il m'inonde de terreur
He floods me with dread
Trempés dans mon âme, il nage dans mes yeux près du lit
Soaked in soul, he swims in my eyes by the bed
Blottie contre lui, la lumière de la lune glissant sur nous
Pour myself over him, moon spilling in
et je me réveille seule
And I wake up alone
et je me réveille seule
And I wake up alone
et je me réveille seule
And I wake up alone
et je me réveille seule
And I wake up alone

Powered by musixmatch