Caught in the Middle Portuguese translation

Anastacia

Translate to

Nós fomos rolando como um trovão
We′ve been rolling like thunder
Não temos tido outro escolha
Ain't been no other
Tenho dado minhas costas a você, querido
Got my back the way you do babe
E a cada dia fica mais forte
And every day it get stronger
O quanto eu quero você
The way that I want you
Eu não posso afastar isso
I can′t push it away

E todos os dias procuro as palavras, as palavras para te dizer
And every day I'm tryin' to find the words, the words to say
Mas eu estou tentando não complicar esse jogo que estamos jogando
But I′m tryin′ not to complicate the games we play
E eu não sei como ou quando, mas as coisas tem que mudar
And I don't know how, or when, but things have got to change
Agora meu coração grita tão alto
Now my heart sings out so loud
Garoto eu preciso de você agora
Boy I need you now
Eu preciso de você agora
I need you now

Ooh, você, você me prendeu no meio disso
Ooh you, you got me caught in the middle
Você me prendeu no meio disso
You got me caught in the middle
Entre meu coração e minha cabeça oh
Between my heart and my head oh
Eu não preciso disso
I don′t need that
Você não precisa disso
You don't need that
Nós não precisamos disso
We don′t need that

Mas eu estou presa no meio disso
But I'm caught in the middle
Oh yeah, eu estou presa no meio disso
Oh yeah I′m caught in the middle
Não quero sair do ritmo
Don't wanna fall out of rhythm
Eu não preciso disso
I don't need that
Você não precisa disso
You don′t need that
Nós não precisamos disso
We don′t need that

Você e seus olhos de tigre
You got the eye of the tiger
Um fogo incesante
An unending fire
Eestá me chamando para casa
And it's calling me home
E todos os dias procuro as palavras, as palavras para te dizer
And every day I′m tryin' to find the words, the words to say
Mas eu estou tentando não complicar este jogo que estamos jogando
But I′m trying not to complicate the games we play
E eu não sei como ou quando, mas as coisas tem que mudar
And I don't know how, or when, but things have got to change
Agora meu coração grita tão alto
Now my heart sings out so loud
Garoto eu preciso de você agora
Boy I need you now

Ooh, você, você me prendeu no meio disso
Ooh you, you got me caught in the middle
Você me prendeu no meio disso
You got me caught in the middle
Entre meu coração e minha cabeça oh
Between my heart and my head oh
Eu não preciso disso
I don′t need that
Você não precisa disso
You don't need that
Nós não precisamos disso
We don't need that

Mas eu estou presa no meio disso
But I′m caught in the middle
Oh yeah, eu estou presa no meio disso
Oh yeah I′m caught in the middle
Não quero sair do ritmo
Don't wanna fall out of rhythm
Eu não preciso disso
I don′t need that
Você não precisa disso
You don't need that
Nós não precisamos disso
We don′t need that

Eu não quero escapar
I don't wanna escape
Fiquei presa no amor que fazemo
Got me trapped in the love we made
Agora eu tenho que ser direto
Now I gotta be straight
Oooh
Oooh
Então, antes que seja tarde demais
So before it′s too late
É um risco que eu quero correr
It's a risk that I wanna take
Diga-me, você sente isso também?
Tell me do you feel it too

Ooh, você, você me prendeu no meio disso
Ooh you, you got me caught in the middle
Você me prendeu no meio disso
You got me caught in the middle
Entre meu coração e minha cabeça oh
Between my heart and my head oh
Eu não preciso disso
I don't need that
Você não precisa disso
You don′t need that
Nós não precisamos disso
We don′t need that

Mas eu estou presa no meio disso
But I'm caught in the middle
Oh yeah, eu estou presa no meio disso
Oh yeah I′m caught in the middle
Não quero sair do ritmo
Don't wanna fall out of rhythm
Eu não preciso disso
I don′t need that
Você não precisa disso
You don't need that
Nós não precisamos disso
We don′t need that

Powered by musixmatch