Translate to
Seu amor é como uma brisa suave em um novo dia
Your love is like a gentle breeze upon a brand-new day
Seu toque e o que ele faz comigo como uma flor precisa de chuva
Your touch and what it does to me like a flower needs its rain
Somos únicos, o amor verdadeiro é difícil de encontrar
We are like one of a kind, true love is hard to find
Não posso continuar outro dia, apenas me ouça quando eu digo
I can′t go on another day, just hear me when I say
Eu pergunto a você: você me amaria se nada mais desse certo?
I ask of you, would you love me, if nothing else went right?
E eu pergunto a você, você me abraçaria para sempre em sua vida?
And I ask of you, would you hold me, forever in your life?
E não me deixe cair
And don't let me fall
Porque eu só posso dar tudo de mim
′Cause I can only give my all
Aqui estou eu, eu te peço, oh oh
Here I am, I ask of you, oh oh
Eu encontrei o lugar onde pertenço, é bem aqui ao seu lado
I found the place where I belong, it's right here next to you
E nada mais importa agora, com tudo que passamos
And nothing else matters now, with all we've been through
Não posso continuar, tentando negar o que sinto por dentro
I can′t go on, tryin′ to deny just what I feel inside
Mas agora, antes que eu vá, você tem que me avisar
But now before I let go, you gotta let me know
Eu pergunto a você: você me amaria se nada mais desse certo?
I ask of you, would you love me, if nothing else went right?
Eu pergunto a você, você me abraçaria para sempre em sua vida?
I ask of you, would you hold me, forever in your life?
Não me deixe cair
Don't let me fall
Porque eu só posso dar tudo de mim
′Cause I can only give my all
Aqui estou eu, eu te peço
Here I am, I ask of you
Sim, eu peço a você
Yes I do, I ask of you
Oh, eu nunca pensei que você seria tudo para mim
Oh, I never really thought that you'd be all to me
Eu daria tudo e tudo o que sou para você
I′d give everything and all I am to you
Oh, baby, baby, eu sei que você se sente assim também
Oh baby, baby, I know you feel this way too
Eu pergunto a você: você me amaria se nada mais desse certo?
I ask of you, would you love me, if nothing else went right?
E eu pergunto a você, você me seguraria para sempre em sua vida? (Eu pergunto a você)
And I ask of you, would you hold me, forever in your life? (I ask of you)
E não me deixe cair
And don't let me fall
Porque eu só posso dar tudo de mim
′Cause I can only give my all
Eu não posso fingir
I can't pretend
Eu te peço, mm-hm
I ask of you, mm-hm
Eu te peço, oh sim
I ask of you, oh yeah
