Translate to
Tu es entré dans la pièce
You walked in the room
Et le temps s'est arrêté
And time was standin′ still
Je savais que tu étais mon destin
Knew you were my destiny
Au fait, tu m'as fait ressentir
By the way you made me feel
Seulement toi dans ma vie
Only you in my life
Pour toujours et aujourd'hui
Forever and today
Tu es tout ce que j'ai toujours imaginé
You're everything I ever imagined
Mon amour pourrait être
My love could be
Toi pour moi
You for me
Comme les étoiles ont besoin du ciel
Like the stars need the sky
Et la rivière a besoin de sa pluie
And the river needs it′s rain
Comme un aigle a besoin de ses ailes
Like an eagle needs it's wings
Et le feu a besoin de ses flammes
And the fire needs it's flames
Comme le soleil a besoin du jour
Like the sun needs the day
Et la nuit a besoin de la lune
And the night needs the moon
Comme l'air que je respire
Like the air that I breathe
C'est comme ça que je
That′s how I
J'ai rêvé de toi
Dreamed of you
Je t'ai rêvé
I dreamed you
C'est difficile à expliquer
It′s hard to explain
Mais quand tu sais, tu sais
But when you know you know
J'ai été tellement étonné par toi
I was so amazed by you
Tu m'as eu et : bonjour
You had me and: 'hello′
J'ai besoin de toi dans mon coeur
I need you in my heart
Mon corps, mon esprit et mon âme
My body, mind and soul
Il n'a fallu qu'un instant pour me couper le souffle
It only took a moment to take my breath away
Est-ce que tu vas rester ?
Will u stay?
Comme les étoiles ont besoin du ciel
Like the stars need the sky
Et la rivière a besoin de sa pluie
And the river needs it's rain
Comme un aigle a besoin de ses ailes
Like an eagle needs it′s wings
Et le feu a besoin de ses flammes
And the fire needs it's flames
Comme le soleil a besoin du jour
Like the sun needs the day
Et la nuit a besoin de la lune
And the night needs the moon
Comme l'air que je respire
Like the air that I breathe
C'est comme ça que je
That′s how I
J'ai rêvé de toi (et moi)
I dreamed of you (and I)
Notre amour ne peut être nié, non non
Our love can't be denied, no no
Je ne peux rien faire, rien dire
There's nothing I can do, nothing I can say
Mon cœur a toujours su
My heart always knew
C'est comme ça que j'ai rêvé de toi
That′s how I dreamed of you
Les étoiles ont besoin du ciel
Stars needs sky
La rivière a besoin de pluie
River needs rain
Comme un aigle a besoin de ses ailes
Like an eagle needs it′s wings
Et le feu a besoin de ses flammes
And the fire needs it's flames
Comme le soleil a besoin du jour, ouais
Like the sun needs the day, yeah
Et la nuit a besoin de la lune
And the night needs the moon
Comme l'air que je respire
Like the air that I breathe
C'est comme ça que j'ai besoin de toi
That′s how I need you
Comme les étoiles, le ciel
Like the stars, sky
Rivière et pluie
River and rain
Comme un aigle a besoin de ses ailes
Like an eagle needs it's wings
Et le feu a besoin de ses flammes
And the fire needs it′s flames
Comme le soleil, il a besoin du jour
Like the sun it needs the day
Et la nuit a besoin de la lune
And the night needs the moon
Comme l'air que je respire
Like the air that I breathe
C'est comme ça que j'ai besoin de toi
That's how I need you
Comme l'air que je respire
Like the air that I breathe
C'est comme ça que je
That′s how I
J'ai rêvé de toi
Dreamed of you
J'ai rêvé de toi
I dreamed of you
Ouais
Yeah
Oui je l'ai fait
Yes I did
Oh bébé
Oh baby
