Translate to
Fios de luz, rua solitária
String of lights, lonely street
Um chuva fria sob meus pés
A cold rain under my feet
Tudo é um borrão assim com eu e você
It′s all a blur like me and you
Todo lugar que eu olho um reflexo triste
Everywhere I look a reflection of blue
Eu sinto minha força esvaecendo
I feel my strength is slipping away
Impaciência está me deixando vazia
Impatience is laying me waste
Mas hoje
But today
Minha única chance está fugindo
My only chance is digging in deep
Eu não quero ser tão fraca
I don't want to be too weak
Para ficar, yeah
To stay, yeah
Eu preciso da estamina para aguentar firme
I need the stamina to hold on
Preciso ser forte mais um pouco
Gotta be stronger a little longer
Eu preciso da estamina para aguentar firme
I need the stamina to hold on
Preciso ser forte mais um pouco
Gotta be stronger a little longer
Um adeus não é o suficiente
One goodbye is not enough
Para matar o coração de um amor verdadeiro
To kill the heart of a real love
Desistindo e esmorecendo
Giving up and breaking down
Somente provaria quem é o covarde agora
Would only prove who′s the coward now
Eu sinto minha força esvaecendo
I feel my strength is slipping away
Impaciência está me deixando vazia
Impatience is laying me waste
Mas hoje, yeah yeah
But today, yeah yeah
Eu preciso da estamina para aguentar firme
I need the stamina to hold on
Preciso ser forte mais um pouco
Gotta be stronger a little longer
Eu preciso da estamina para aguentar firme
I need the stamina to hold on
Preciso ser forte mais um pouco
Gotta be stronger a little longer
Cada músculo no meu corpo quebra
Every muscle in my body aches
Eu não escuto uma só palavra que eu digo
I don't hear a single word I say
E eu estou começando a colapsar, começar a colapsar, sem dúvidas
And I'm starting to break, starting to break, no wonder
E se eu não deixar acontecer
And if I don′t let it wear me down
Nós devemos encontrar uma maneira de fazer dar certo
We might find a way to work this out
Se meu amor balança só mais um pouco (mais um pouco, mais um pouco, mais um pouco)
If my love hangs around a little longer (a little longer, a little longer, a little longer)
Eu preciso da estamina para aguentar firme
I need the stamina to hold on
Preciso ser forte mais um pouco
Gotta be stronger a little longer
Eu preciso da estamina para aguentar firme
I need the stamina to hold on
Preciso ser forte mais um pouco
Gotta be stronger a little longer
Eu preciso da estamina para aguentar firme
I need the stamina to hold on
Preciso ser forte mais um pouco
Gotta be stronger a little longer
Eu preciso da estamina para aguentar firme
I need the stamina to hold on
Preciso ser forte mais um pouco
Gotta be stronger a little longer
