Stupid Little Things French translation

Anastacia

Translate to

bloqué sur le mauvais côté du ciel
Stuck on the wrong side of heaven
mais je le faisais pour moi
But I did it to myself
Je le faisais pour moi
I did it to myself
troqué pour l'éternité
Traded in my forever
mais je le faisais pour moi
But I did it to myself
Je le faisais pour moi
I did it to myself

quand je suis près de mon jour
When I get too close to my someday
tout le temps je saute loin
Every time I blow it away
priant, je rejoindrai mes sens
Praying I will come to my senses
Je veux pas être mon propre ennemi
Won′t be my own worst enemy

et je remet mon coeur en place
And I put my heart back together
oui je remet mon coeur place
Yeah I put my heart back together

maintenant je sais ce que vaut l'amour dans un monde brisé
Now I know what love is worth in a broken world
mais je ne peux pas passé le mal
But I can't get past the hurt
jusqu'à ce que j'abandonne ces stupides choses insignifiantes
′Til I give up on these stupid little things
jusqu'à ce que j'abandonne ces stupides choses insignifiantes
I'm so hung up on these stupid little things
Qui m'éloigne de toi
That keep me from you

Ils ont traité l'amour comme une mauvaise religion
Treated love like a bad religion
mais je le faisais pour moi
Yeah I did it to myself
Je le faisais pour moi
I did it to myself
Mais je ne resterai pas ici sans pardonner
But I won't stay here unforgiven
mais je le faisais pour moi
When I did it to myself
Je le faisais pour moi
I did it to myself

quand je suis près de mon jour
When I get too close to my someday
tout le temps je saute loin
Every time I blow it away
priant, je rejoindrai mes sens
Praying I will come to my senses
Je veux pas être mon propre ennemi
Won′t be my own worst enemy

et je remet mon coeur en place
And I put my heart back together
et je remet mon coeur en place
I said, I put my heart back together

maintenant je sais ce que vaut l'amour dans un monde brisé
Now I know what love is worth in a broken world
mais je ne peux pas passé le mal
But I can′t get past the hurt
jusqu'à ce que j'abandonne ces stupides choses insignifiantes
'Til I give up on these stupid little things
jusqu'à ce que j'abandonne ces stupides choses insignifiantes
I′m so hung up on these stupid little things
Qui m'éloigne de toi
That keep me from you

maintenant je sais ce que vaut l'amour dans un monde brisé
Now I know what love is worth in a broken world
mais je ne peux pas passé le mal
But I can't get past the hurt
jusqu'à ce que j'abandonne ces stupides choses insignifiantes
′Til I give up on these stupid little things
jusqu'à ce que j'abandonne ces stupides choses insignifiantes
I'm so hung up on these stupid little things
Qui m'éloigne de toi
That keep me from you

Hé, hé
Hey, hey

Vivre dans un monde fantastique
Living in a world of fantasy
Il ne reste plus rien de moi
There is nothing left of me
Maintenant je dois faire face à la réalité
Now I gotta face reality
J'ai fini d'essayer de croire
All done trying to believe
Je ne veux pas t'abandonner maintenant
I don′t want to give up on you now

maintenant je sais ce que vaut l'amour dans un monde brisé
Now I know what love is worth in a broken world
mais je ne peux pas passé le mal
But I can't get past the hurt
jusqu'à ce que j'abandonne ces stupides choses insignifiantes
'Til I give up on these stupid little things
jusqu'à ce que j'abandonne ces stupides choses insignifiantes
I′m so hung up on these stupid little things
Qui m'éloigne de toi
That keep me from you
Qui m'éloigne de toi
That keep me from you
Qui m'éloigne de toi
That keep me from you
Qui m'éloigne de toi
That keep me from you

jusqu'à ce que j'abandonne ces stupides choses insignifiantes
′Til I give up on these stupid little things
jusqu'à ce que j'abandonne ces stupides choses insignifiantes
I'm so hung up on these stupid little things

Qui m'éloigne de toi
That keep me from you
Qui m'éloigne de toi
That keep me from you
jusqu'à ce que j'abandonne ces stupides choses insignifiantes
I′m so hung up on these stupid little things

Powered by musixmatch