Du kannst noch nicht mal richtig lügen French translation

Andrea Berg

Translate to

Tu ne peux même pas mentir correctement
Du kannst noch nicht mal richtig lügen
Pensez-vous que je suis aveugle?
Glaubst du, ich bin blind?
Nous étions sur un petit nuage
Wir waren auf Wolke sieben
Regarde où nous en sommes maintenant
Schau, wo wir jetzt sind

Vas-y, emmène-la avec ta liberté si ça te fait plaisir
Geh, nimm sie mit, deine Freiheit, wenn′s dich glücklich macht
Je balaie toutes les étoiles d'hier soir
Ich feg alle Sterne zusamm'n aus der letzten Nacht
Dis, est-ce que tu les appelles des anges comme moi quand tu les touches ?
Sag, nennst du sie Engel wie mich, wenn du sie berührst?
Vous détruisez nos rêves, vous ne vous en rendez pas compte ?
Du machst unsere Träume kaputt, merkst du das denn nicht?

J'ai essayé de tourner notre voile
Ich hab versucht unser Segel zu wenden
J'ai l'impression que toutes les mers se terminent
Mir ist als ob alle Meere enden
Je veux t'oublier et pourtant, je t'aime toujours
Ich will dich vergessen und doch, ich lieb dich noch

Tu ne peux même pas mentir correctement
Du kannst noch nicht mal richtig lügen
Dis-moi, que peux-tu faire, mon héros ?
Sag mir, was kannst du denn, mein Held?
Tous tes vœux hypocrites ne valent finalement rien
All deine scheinheiligen Schwüre sind doch am Ende gar nichts wert
J'étais au septième ciel avec toi, nous étions si proches du paradis
Ich war mit dir auf Wolke sieben, wir war′n so nah am Himmelszelt
Mais qui ose voler si haut ?
Doch wer sich traut so hoch zu fliegen
Ce qui peut lui arriver, c'est qu'il tombe profondément
Dem kann passier'n, dass er tief fällt

Tu m'as juré tant de fois que nous serions pour toujours
Du hast mir so oft geschworen, dass wir ewig sind
Une promesse vide de sens depuis que j'ai trouvé ses lettres
Ein leeres Versprechen seit ich ihre Briefe find
Tu passes vite de héros glorieux à menteur
Vom glorreichen Helden zum Lügner geht ja schnell bei dir
Je n'aurais jamais pensé que je te perdrais comme ça
Ich hätt nie geglaubt, dass ich dich einmal so verlier

Maintenant tu la caresse avec les mêmes mains
Jetzt streichelst du sie mit den gleichen Händen
Cela ne finit jamais sur ma peau
Die auf meiner Haut nie ein Ende finden
Rien que d'y penser me rend fou
Wenn ich nur daran denke, dreh ich durch

Tu ne peux même pas mentir correctement
Du kannst noch nicht mal richtig lügen
Dis-moi, que peux-tu faire, mon héros ?
Sag mir, was kannst du denn, mein Held?
Tous tes vœux hypocrites ne valent finalement rien
All deine scheinheiligen Schwüre sind doch am Ende gar nichts wert
J'étais au septième ciel avec toi, nous étions si proches du paradis
Ich war mit dir auf Wolke sieben, wir war'n so nah am Himmelszelt
Mais qui ose voler si haut ?
Doch wer sich traut so hoch zu fliegen
Ce qui peut lui arriver, c'est qu'il tombe profondément
Dem kann passier′n, dass er tief fällt

Tu ne peux même pas mentir correctement
Du kannst noch nicht mal richtig lügen
Dis-moi, que peux-tu faire, mon héros ?
Sag mir, was kannst du denn mein Held?
Tous tes vœux hypocrites ne valent finalement rien
All deine scheinheiligen Schwüre, sind doch am Ende gar nichts wert
J'étais au septième ciel avec toi, nous étions si proches du paradis
Ich war mit dir auf Wolke sieben, wir war′n so nah am Himmelszelt
Mais qui ose voler si haut ?
Doch wer sich traut so hoch zu fliegen
Ce qui peut lui arriver, c'est qu'il tombe profondément
Dem kann passier'n, dass er tief fällt

Tu ne peux même pas mentir correctement
Du kannst noch nicht mal richtig lügen

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch