Translate to
Tu peux lire mes pensées
Du kannst meine Gedanken lesen
Comme si nous étions intimes depuis toujours
Als wär′n wir uns ewig schon vertraut
Tu as parsemé mon chemin de roses
Hast Rosen gelegt auf meinen Weg
J'aime ta façon d'aimer
Ich mag deine Art zu lieben
Qui embellit tout autour de moi
Die alles um dich nur schöner macht
Je respire le bonheur, je ne veux plus jamais retourner en arrière
Ich atme das Glück, will nie mehr zurück
Avec toi j'ai le paradis ici sur terre
Mit dir hab ich den Himmel hier auf Erden
Tu libères tous les rêves au plus profond de moi
Du rettest all die Träume tief in mir
Tu es mon renouveau
Du bist mein Neubeginn
Et cela a tellement de sens avec toi
Und es macht so viel Sinn mit dir
Tu me fais sentir mes ailes à nouveau
Du lässt mich meine Flügel wieder spüren
Un sentiment absolument parfait
Ein absolut vollkommenes Gefühl
A tout instant
In jedem Augenblick
(…)
Nur noch pures Glück mit dir
(…)
Wir sind zwei verwandte Seelen
Nous sommes deux âmes apparentées
Teilen die Schatten und das Licht
Nous partageons les ombres et la lumière
Werd nie was bereuen und alles verzeihen
Je ne regretterai jamais rien et pardonnerai tout
Du schenkst mir den Mut zu lieben
Tu me donnes le courage d'aimer
Ich leg mein Herz in deine Hand
Je mets mon coeur dans ta main
Es ist wie Magie, sowas fühlte ich nie
C'est comme de la magie, je n'ai jamais ressenti cela
(…)
Avec toi j'ai le paradis ici sur terre
Mit dir hab ich den Himmel hier auf Erden
Tu libères tous les rêves au plus profond de moi
Du rettest all die Träume tief in mir
Tu es mon renouveau
Du bist mein Neubeginn
Et cela a tellement de sens avec toi
Und es macht so viel Sinn mit dir
Tu me fais sentir mes ailes à nouveau
Du lässt mich meine Flügel wieder spüren
Un sentiment absolument parfait
Ein absolut vollkommenes Gefühl
A tout instant
In jedem Augenblick
(…)
Nur noch pures Glück mit dir
(…)
Es zählt doch längst nicht mehr
Ca ne compte plus
Was gestern war
Ce qui était hier
Die Wunden sind verheilt
Les blessures sont guéries
Denn du bist da
(…)
Ich bin in Sicherheit
(…)
Für jeden Weg bereit
(…)
Mit dir, egal wie weit
Je suis en sécurité
Mit dir hab ich den Himmel hier auf Erden
Prête à n'importe quel trajet
Du rettest all die Träume tief in mir
Avec toi, peu importe jusqu'où
Du bist mein Neubeginn
(…)
Und es macht so viel Sinn mit dir
(…)
Du lässt mich meine Flügel wieder spüren
(…)
Ein absolut vollkommenes Gefühl
(…)
In jedem Augenblick
(…)
Nur noch pures Glück mit dir
Avec toi j'ai le paradis ici sur terre
Mit dir hab ich den Himmel hier auf Erden
Tu libères tous les rêves au plus profond de moi
Du rettest all die Träume tief in mir
Tu es mon renouveau
Du bist mein Neubeginn
Et cela a tellement de sens avec toi
Und es macht so viel Sinn mit dir
Tu me fais sentir mes ailes à nouveau
Du lässt mich meine Flügel wieder spüren
Un sentiment absolument parfait
Ein absolut vollkommenes Gefühl
A tout instant
In jedem Augenblick
(…)
Nur noch pures Glück mit dir
(…)
In jedem Augenblick
Avec toi j'ai le paradis ici sur terre
Nur noch pures Glück mit dir
Tu libères tous les rêves au plus profond de moi
(…)
Tu es mon renouveau
(…)
Et cela a tellement de sens avec toi
(…)
Tu me fais sentir mes ailes à nouveau
(…)
Un sentiment absolument parfait
(…)
A tout instant
(…)
(…)
(…)
A tout instant
(…)
