Ich liebe dich French translation

Andrea Berg

Translate to

he toi
Hey du
je t'aime
Ich liebe dich
peu importe ce qui est
Egal was ist
m'entends-tu?
Hörst du mich?

Lorsque tu restes chez moi aujourd'hui nuit
Wenn du bei mir bleibst heute Nacht
abandonne ma solitude ma haine
Verlässt die Einsamkeit mein Hass
lorsqu'aujourd'hui tu pars, aujourd'hui nuit
Wenn du heute gehst, heute Nacht
j'ai bâtis ma chance sur du sable
Hab ich mein Glück auf Sand gebaut

souvent nous devons nous arrêter devant l'abîme
Wie oft müssen wir vor dem Abgrund steh′n
c'est vraiment ainsi , veux-tu partir maintenant ?
Ist es wirklich so, willst du jetzt geh'n?
Et quand reviens-tu, quand seras-tu là de nouveau ?
Und wann kommst du zurück, wann bist du wieder hier
Et j'ai tellement peur que je te perds maintenant
Und ich hab solche Angst, dass ich dich jetzt verlier

je t'aime
Ich liebe dich
toi
Dich
toi, la façon dont tu es
Dich so wie du bist
peu importe comment,
Egal wie schwer
que la vie est parfois difficile.
Wie schwer das Leben manchmal ist

je suis trop fatigué pour voir clairement.
Ich bin zu verträumt, um klar zu sehen
Tu iras peut-être un jour
Du wirst eines Tages vielleicht gehen
mais je sait totalement
Doch ich weiß ganz sicher
le temps qui ne reste jamais debout
Die Zeit die bleibt nicht steh′n

regarde la montre
Schaust auf die Uhr
Et j'en fais autant lorsque je n'avais rien vu
Und ich tu so als hätte ich's nicht gesehen.
je vois le pardon dans tes yeux
Ich seh in deinen Augen die Entschuldigung
pour: " maintenant je dois déjà partir "
Für Ich muss jetzt schon geh'n
dis n'étais-tu pas celui qui a juré fidélité ?
Sag warst du es nicht, der mir Treue schwor?
Et maintenant je m'assois ici, ne me fais rien produire
Und jetzt sitz ich hier, komm mach mir nichts vor

reviens vraiment
Kommst du wirklich zurück
je n'ai pas besoin de ta pitié
Ich brauch dein Mitleid nicht
ferme donc simplement la porte
Schließ doch einfach die Tür
oui j'ai besoin de toi
Ja ich brauche dich

je t'aime
Ich liebe dich
toi
Dich
toi, la façon dont tu es
Dich so wie du bist
peu importe comment,
Egal wie schwer
comment
Wie schwer
la vie est parfois difficile
Das Leben manchmal ist

je suis trop fatigué pour voir clairement.
Ich bin zu verträumt, um klar zu sehen
Tu iras peut-être un jour
Du wirst eines Tages vielleicht gehen
mais je sait totalement
Doch ich weiß ganz sicher
le temps qui ne reste jamais debout
Die Zeit die bleibt nicht steh′n

je t'aime
Ich liebe dich
peu importe ce qui vient
Egal was kommt
m'entends-tu?
Hörst du mich?

je t'aime
Ich liebe dich
toi
Dich
toi, la façon dont tu es
Dich so wie du bist
peu importe comment,
Egal wie schwer
comment
Wie schwer
la vie est parfois difficile
Das Leben manchmal ist

je suis trop fatigué pour voir clairement.
Ich bin zu verträumt um klar zu sehen
Tu iras peut-être un jour
Du wirst eines Tages vielleicht gehen
mais je sait totalement
Doch ich weiß ganz sicher
le temps qui ne reste jamais debout
Die Zeit die bleibt nicht steh′n
ne reste pas debout
Bleibt nicht steh'n

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch