Translate to
Honnêtement, à quand remonte la dernière fois que vous avez ri ?
Mal ehrlich, wann hast du zuletzt gelacht?
Une soirée entre bons amis ?
Die Nacht mit guten Freunden durchgemacht?
Allez, oublie tes soucis et retrouve-moi
Komm, vergiss mal deine Sorgen und hak dich bei mir ein
Nous avons toutes les raisons d'être heureux aujourd'hui
Wir haben allen Grund, heut fröhlich zu sein
La vie est si belle, le temps est si beau
So schön ist das Leben, so schön ist die Zeit
J'attendais ce jour avec impatience depuis si longtemps
Ich hab mich so lang schon auf diesen Tag gefreut
La vie est si belle quand on est ensemble
So schön ist das Leben, wenn wir zusammen sind
Puis j'arrête le monde parce que tout va bien
Dann halt ich die Welt an, weil einfach alles stimmt
Et le destin nous défie aussi
Und fordert uns das Schicksal auch heraus
En cas de doute, nous en tirons le meilleur parti
Im Zweifel machen wir das Beste draus
Parce qu'au bout du tunnel, oui, je suis optimiste
Denn am Ende eines Tunnels, ja, da bin ich Optimist
La lumière est définitivement toujours allumée pour nous
Da brennt für uns auf jeden Fall noch das Licht
La vie est si belle, le temps est si beau
So schön ist das Leben, so schön ist die Zeit
J'attendais ce jour avec impatience depuis si longtemps
Ich hab mich so lang schon auf diesen Tag gefreut
La vie est si belle quand on est ensemble
So schön ist das Leben, wenn wir zusammen sind
Oui, alors j'arrête le monde parce que tout va bien
Ja, dann halt ich die Welt an, weil einfach alles stimmt
La vie est si belle, le temps est si beau
So schön ist das Leben, so schön ist die Zeit
J'attendais ce jour avec impatience depuis si longtemps
Ich hab mich so lang schon auf diesen Tag gefreut
La vie est si belle quand on est ensemble
So schön ist das Leben, wenn wir zusammen sind
Puis j'arrête le monde parce que tout va bien
Dann halt ich die Welt an, weil einfach alles stimmt
Puis j'arrête le monde parce que tout va bien
Dann halt ich die Welt an, weil einfach alles stimmt
