Träumer wie wir French translation

Andrea Berg

Translate to

J'étais depuis longtemps en route vers toi
Ich war schon lange auf dem Weg zu dir
Maintenant je laisse tomber toute ambiguïté
Jetzt lass ich jeden Zweifel hinter mir
Plonge avec toi dans un monde de lumière
Tauch mit dir ein in einer Welt aus Licht
Tout pass sauf pas nous
Alles vergeht nur wir beide nicht
Même si j'espérais, que tu existes vraiment
Auch wenn ich gehofft hab, das es dich wirklich gibt
Je n'aurais jamais cru que ça me toucherait si profondément
Hätt ich nicht geglaubt das es mich so tief berührt

Des rêveurs comme nous volent près du soleil
Träumer wie wir fliegen nah an der Sonne
Parce que personne ne nous rattrape là-bas
Denn niemand fängt uns dort ein
Parce que des rêveurs comme nous préféreraient brûler
Denn Träumer wie wir würden lieber verbrennen
Plutôt que de ne plus être libres
Als nicht mehr frei zu sein
Depuis que tu existes je me sens vraiment vivante
Seid es dich gibt bin ich wirklich am Leben
Mon coeur bat au rythme du tien
Mein Herz schlägt mit deinem im Takt
Je me suis complètement abandonnée au sentiment
Ich hab mich total dem Gefühl hingegeben
Qui nous rend infinis
Was uns zwei unendlich macht

Je me suis réveillée dans tes bras
Ich bin in deinen Armen aufgewacht
Viens dansons c'est notre nuit
Komm lass uns tanzen das ist unsere Nacht
Nous dessinons à l'horizon une trace de flammes
Wir zieh′n am Horizont ne Flammenspur
Chaque seconde n'est que pur amour
Jede Sekunde ist nur Liebe pur
Nous deux vers le ciel, plus de temps à perdre
Wir zwei Richtung Himmel, keine Zeit mehr zu verlier'n
Dis-moi que c'est vrai, fais-moi sentir la vie
Sag mir das es Wahr ist, lass mich das Leben spür′n

Des rêveurs comme nous volent près du soleil
Träumer wie wir fliegen nah an der Sonne
Parce que personne ne nous rattrape là-bas
Denn niemand fängt uns dort ein
Parce que des rêveurs comme nous préféreraient brûler
Denn Träumer wie wir würden lieber verbrennen
Plutôt que de ne plus être libres
Als nicht mehr frei zu sein
Depuis que tu existes je me sens vraiment vivante
Seid es dich gibt bin ich wirklich am Leben
Mon coeur bat au rythme du tien
Mein Herz schlägt mit deinem im Takt
Je me suis complètement abandonnée au sentiment
Ich hab mich total dem Gefühl hingegeben
Qui nous rend infinis
Was uns zwei unendlich macht
Des rêveurs comme nous volent près du soleil
Träumer wie wir fliegen nah an der Sonne
Parce que personne ne nous rattrape là-bas
Denn niemand fängt uns dort ein
Parce que des rêveurs comme nous préféreraient brûler
Denn Träumer wie wir würden lieber verbrennen
Plutôt que de ne plus être libres
Als nicht mehr frei zu sein
Depuis que tu existes je me sens vraiment vivante
Seid es dich gibt bin ich wirklich am Leben
Mon coeur bat au rythme du tien
Mein Herz schlägt mit deinem im Takt
Je me suis complètement abandonnée au sentiment
Ich hab mich total dem Gefühl hingegeben
Qui nous rend infinis
Was uns zwei unendlich macht

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch