Translate to
Pierpaolo Guerrini / Giorgio Calabrese
Pierpaolo Guerrini / Giorgio Calabrese
Toi, pour ce que tu me donnes
Tu, per quello che mi dai
Cette émotion supplémentaire
Quell′emozione in più
À chacun de tes mots
Ad ogni tua parola
Vous, probablement, vous
Tu, probabilmente, tu
Tu es allé jusqu'ici
Sei stata fino a qui
Seul depuis trop longtemps,
Per troppo tempo sola,
Jusqu'à ce que tu te convainques, comme moi
Fino a convincerti, come me
Que tu peux être seul.
Che si può stare da soli.
Parce que la solitude
Perché, la solitudine
Qui ne sourit jamais
Che non sorride mai
Cela devient une habitude
Diventa l'abitudine
Et pas le choix que tu fais
E non la scelta che tu fai
Mais maintenant que je suis là
Ma ora che son qui
Le vent va changer
Il vento cambierÃ
Et cela semblera plus facile
E semberà più facile
Le temps à venir
Il tempo che verrÃ
La vie peut te surprendre
La vita può soprenderti
Dans tout ce qu'il fait
In tutto quel che fa
Et où tu ne l'imagines pas
E dove non lo immagini
Le bonheur des rencontres
Incontri la felicitÃ
Et je suis ici avec toi
E sono qui con te
Et je ne te quitterai pas
E non ti lascerò
Je te demande de t'arrêter ici
Ti chiedo di fermarti qui
Et sois avec toi
E stare insieme a te
Et sois avec toi
E stare insieme a te
Oui, maintenant tu es là
Sì, adesso ci sei tu
Dans les rêves et les idées
Nei sogni e nelle idee
Dans l'imaginaire...
Nell′immaginazione...
Toi qui es près de moi,
Tu, che sei vicino a me,
Si près de moi
Così vicino a me
Que tu fais partie de moi
Che sei parte di me
Alors à l'intérieur de toi
Cosi dentro di te
Comme une sensation
Come una sensasione
Tu es les mots et la musique
Sei le parole e la musica
Pour une nouvelle chanson...
Per una nuova canzone...
Parce que la solitude
Perché la solitudine
Il ne s'en remettra pas
Non si riprenderÃ
L'envie de sourire
La voglia di sorridere
Pas maintenant...
Ora no...
Et le bonheur
E la felicitÃ
Si vous êtes là...
Se ci sei...
Pour ce que tu sais
Per quello che tu sai
Si tu sais...
fe lo sai...
Pour ce que tu me donnes
Per quello che mi dai
Toi aussi...
anche tu...
Pour un amour simple
Per un amore semplice
Mais plus grand que jamais
Ma grande più che mai
Et ce n'est pas une habitude
E non è un'abitudine
Le bien que tu me fais
Il bene che mi fai
Toi aussi...
Anche tu
Et la joie de te vivre
E l'allegria di viverti
Tant que tu veux...
Finchè vuoi...
De t'avoir à mes côtés plus que jamais !
Di averti accanto più che mai!
Et maintenant c'est nous
E adesso siamo noi
Moi et toi
Io e te
Il n'y a que nous
Ci siamo solo noi
Seulement nous
Solo noi
Assurez-vous de ne pas vous perdre
Sicuri di non perderci
Pour ne jamais nous quitter...
Di non lasciarci mai...
Une autre solitude
Un′altra solitudine
Il ne nous ramènera pas
Non ci riprenderÃ
Et tu ne partiras pas...
E tu non te ne andrai...
