Macchine da Guerra French translation

Andrea Bocelli

Translate to

Si c'était une chose simple, je te le dirais.
Se fosse una cosa semplice, io te la direi
Mais il y a une confusion en moi et autour de moi ici
Ma c′è una confusione dentro e qui attorno a me
Vous préférez éviter et ce n'est peut-être pas de votre faute
Tu preferisci evitare e forse la colpa non è tua
Je pourrais réessayer, mais ce n'est pas moi que tu as besoin d'entendre.
Potrei tentare un'altra volta, ma non sono io che devi sentire

Pieds nus, nous marchons sur du verre brisé et puis
A piedi nudi camminiamo su vetri rotti e poi
Avec des mains sales, nous nous touchons, nous nous blessons.
Con mani sporche ci tocchiamo, ci feriamo fra di noi
Tous les signaux sont brisés, pâles, éteints dans le noir
Tutti i segnali sono guasti, pallidi, spenti nel buio
Je pourrais réessayer, mais ce n'est pas moi que tu as besoin d'entendre.
Potrei tentare un′altra volta, ma non sono io che devi sentire

Écoute ton cœur s'il bat
Ascolta il tuo cuore se batte
Regardez où vous courez et arrêtez-vous
Guarda dove corri e fermati
Écoutez la douleur du monde
Ascolta il dolore del mondo
Nous sommes perdus en chemin, orphelins de la vie
Siamo persi per la via, orfani di vita
Des machines de guerre, mais pourquoi ?
Macchine da guerra, ma perché?

Il n'y a plus de temps pour regarder, une étoile est au dessus de nous
Non c'è più tempo per guardare, una stella è sopra a noi
Tout est prépayé, imprimé et crédité chez nous
È tutto prepagato, stampato e accreditato a noi
Mais comment ne pas le remarquer, l'ignorer et s'éloigner ?
Ma come fai a non accorgerti, fregartene e andare via?
Avec des faux pas de bonheur, mais le sang est aussi le tien
Con passi falsi di felicità, ma il sangue è anche il tuo

Écoute ton cœur s'il bat
Ascolta il tuo cuore se batte
Regardez où vous courez et arrêtez-vous
Guarda dove corri e fermati
Écoutez la douleur du monde
Ascolta il dolore del mondo
Nous sommes perdus en chemin, orphelins de la vie
Siamo persi per la via, orfani di vita
Des machines de guerre, mais pourquoi ?
Macchine da guerra, ma perché?
Nous sommes perdus en chemin, orphelins de la vie
Siamo persi per la via, orfani di vita
Des machines de guerre, mais pourquoi ?
Macchine da guerra, ma perché?

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch