Translate to
Nous devrions vraiment dormir
Wir sollten eigentlich schlafen
Mais nous nous manquons
Doch wir werden vermisst
Et toutes les questions ouvertes restent
Und jede offene Frage bleibt
Jusqu'à demain comme elle est
Bis morgen so wie sie ist
C'est comme si nous plongions
Es ist als würden wir tauchen
Tout ce qui nous entoure a disparu
Alles um uns ist verschwunden
Nous nous sommes tous les deux perdus
Wir haben uns beide verlaufen
Et nous nous sommes trouvés
Und haben uns gefunden
Nous sommes faits l'un pour l'autre
Wir sind füreinander gemacht
Faits l'un pour l'autre
Füreinander gemacht
Nous sommes comme le jour et la nuit
Wir sind wie der Tag und die Nacht
Faits l'un pour l'autre
Füreinander gemacht
Comme le jour et la nuit
Wie der Tag und die Nacht
Même dans les coins les plus sombres
Auch in den dunkelsten Ecken
Peu importe où nous sommes
Ist uns egal, wo wir sind
Parce que si nous restons avec nous-mêmes
Denn wenn wir bei uns bleiben
Nous pouvons aller n'importe où
Kommen wir überall hin
Nous sommes faits l'un pour l'autre
Wir sind füreinander gemacht
Faits l'un pour l'autre
Füreinander gemacht
Nous sommes comme le jour et la nuit
Wir sind wie der Tag und die Nacht
Faits l'un pour l'autre
Füreinander gemacht
Nous sommes faits l'un pour l'autre
Wir sind füreinander gemacht
Faits l'un pour l'autre
Füreinander gemacht
Les yeux fermés, les yeux ouverts
Die Augen zu, die Augen aufgemacht
Et ne s'est pas réveillé du rêve
Und aus dem Traum nicht aufgewacht
Nous flottons tous les deux avec la même force
Wir schweben beide mit der gleichen Kraft
Dans notre avenir à travers la nuit
In unsre Zukunft durch die Nacht
Je ne te laisserai pas partir ce soir
Ich lass dich nicht mehr los heut Nacht
Je ne te laisserai pas partir ce soir
Ich lass dich nicht mehr los heut Nacht
Je ne te laisserai pas partir ce soir
Ich lass dich nicht mehr los heut Nacht
Nous sommes faits l'un pour l'autre
Wir sind füreinander gemacht
Faits l'un pour l'autre
Füreinander gemacht
Nous sommes comme le jour et la nuit
Wir sind wie der Tag und die Nacht
Faits l'un pour l'autre
Füreinander gemacht
Nous sommes faits l'un pour l'autre
Wir sind füreinander gemacht
Faits l'un pour l'autre
Füreinander gemacht
Nous sommes comme le jour et la nuit
Wir sind wie der Tag und die Nacht
Faits l'un pour l'autre
Füreinander gemacht
Nous sommes faits l'un pour l'autre
Wir sind füreinander gemacht
