Translate to
As ondas que tu vês batem contra estás rochas
Die Wellen die du siehst schlagen gegen diese Felsen
Desde já 3 milhares de anos
Seit drei Milliarden Jahren
Se elas se apercebem de nós ou se elas se recordam de alguma coisa
Ob sie uns bemerken oder ob sie sich an irgendwas erinnern
Nós já estamos há algum tempo aqui
Wir waren schon einmal kurz da
Fizemos tudo
Haben alles getan
Finalmente deu certo
Es hat endlich geklappt
Mantendo algo nos braços que se aparenta conosco
Halten etwas auf dem Arm das so aussieht wie wir
Vai ser duas vezes tão bonito
Es wird doppelt so schön
Vai ser duas vezes tão grande
Es wird doppelt so viel
Quando eu o partilhar contigo - infinitamente amplo
Wenn ich es teile mit dir unendliche weiten
Nós enviamos Robots para viagens
Wir schicken Roboter auf reisen
Trazer para nós algo com beleza
Bringt uns was Schönes mit
Nós escrevemos - deixem flutuar em garrafas
Wir schrieben lassen es in Flaschen treiben
Com certeza vai haver uma notícia de volta
Bestimmt gibt′s ne' Nachricht zurück
Nós acordamos com preocupações
Wir wachen auf mit Sorgen
Acordamos com rugas
Wachen auf mit Falten
Acordamos com um sorriso na cara
Wachen auf mit ′nem Lächeln im Gesicht
Alguém vai, nós vamos buscar água
Jemand geht, wir holen Wasser
Apagarmos o seu fogo
Löschen sein Feuer
Apesar disso nós não nos esquecemos deles
Trotzdem vergessen wir ihn nicht
nós vivemos num planeta azul
Wir leben auf einem Blauen Planeten
Que gira às volta de uma bola de fogo
Der sich um einen Feuerball dreht
Com uma bola que move os mares
Mit 'nem Mond der die Meere bewegt
E tu não acreditas nos milagres
Und du glaubst nicht an Wunder
E tu não acreditas nos milagres
Und du glaubst nicht an Wunder
E uma borboleta bate as suas asas
Und ein Schmetterling schlägt seine Flügel
Todo o globo estremece
Die ganze Erdkugel bebt
Nós sobrevivemos
Wir haben überlebt
E tu não acreditas nos milagres
Und du glaubst nicht an Wunder
E tu não acreditas nos milagres
Und du glaubst nicht an Wunder
Nós estamos separados a tanta distância
Wir sind so weit auseinander
Mas sentimos-nos tão próximos
Doch fühlen uns so nah
Nao falo a tua ligua mas percebo cada palavra
Spreche deine Sprache nicht doch versteh jedes Wort
Eu tenho de pensar em ti apenas pouco tempo
Ich muss nur kurz an dich denken
O telefone toca
Das Telefon klingelt
Fica um lugar místico
Es bleibt ein Mystischer Ort
Avalanches de metal percorrem a cada manhã através da cidade
Lawinen aus Metall rollen jeden Morgen durch die Stadt
Passado nossas janelas
An unseren Fenstern vorbei
A mãe Terra traz joias - adorna-se com brilhantes
Mama erde trägt Klunker schmückt sich mit Brillianten
Nós roubamos-a e definimos-lhe um preço
Wir rauben sie aus und bestimmen einen Preis
Nós somos pretos, nós somos brancos, nós somos verdes
Wir sind Schwarz, wir sind Weiß, wir sind Grün
E amarelos, azuis, cinzentos e vermelhos
Und Gelb, Blau, Grau oder Rot
Nós somos Hendricks, Mozart, Biggy...
Wir sind mal Hendricks, Mozart, Biggy, Queens of the Stone Age und Depeche Mode
Nós olhamos o Big Bag
Wir gucken bis zum Urknall
Eu consigo ouvir como o teu coração se enfurece / enraivece
Ich kann hören wie dein Herz tobt
Igual se nós caimos ou se nós mantemos de pé
Egal ob wir fallen oder aufsteigen
Tu já ganhaste à partida
Du hast doch schon mal gewonnen
Contra milhares que eram como tu
Gegen Millionen die so waren wie du
Isso deve chegar
Das muss doch ausreichen, man
nós vivemos num planeta azul
Wir leben auf einem Blauen Planeten
Que gira às volta de uma bola de fogo
Der sich um einen Feuerball dreht
Com uma bola que move os mares
Mit 'nem Mond der die Meere bewegt
E tu não acreditas nos milagres
Und du glaubst nicht an Wunder
E tu não acreditas nos milagres
Und du glaubst nicht an Wunder
E uma borboleta bate as suas asas
Und ein Schmetterling schlägt seine Flügel
Todo o globo estremece
Die ganze Erdkugel bebt
Nós sobrevivemos
Wir haben überlebt
E tu não acreditas nos milagres
Und du glaubst nicht an Wunder
E tu não acreditas nos milagres
Und du glaubst nicht an Wunder
Nós vivemos num planeta azul
Wir leben auf einem blauen Planet
Que gira às volta de uma bola de fogo
Der sich um einen Feuerball dreht
Com uma bola que move os mares
Mit nem Mond der die Meere bewegt
E tu não acreditas nos milagres
Und du glaubst nicht an Wunder
E tu não acreditas nos milagres
Und du glaubst nicht an Wunder
E uma borboleta bate as suas asas
Und ein Schmetterling schlägt seine Flügel
O globo inteiro está tremendo, nós sobrevivemos
Die ganze Erdkugel bebt, wir haben überlebt
E tu não acreditas nos milagres
Und du glaubst nicht an wunder
E tu não acreditas nos milagres
Und du glaubst nicht an wunder
