Wieder am Leben French translation

Andreas Bourani

Translate to

Je prends les cartons pleins de vieux plans
Ich nehm die Kisten voll mit alten Plänen
Je les jette, tout doit disparaître
Ich schmeiß sie weg, alles muss raus
Secoue la poussière de ma veste
Schüttel den Staub aus meinem Jackett
Et ressemble presque à nouveau à un être vivant
Und seh fast wieder wie ein Lebewesen aus

Je suis libre de mes démons
Meine Dämonen bin ich los
Je progresse à chaque petit pas
Ich komm voran mit jedem kleinen Schritt
Et le monde redeviendra grand
Und die Welt wird wieder groß
Je saute et je tourne avec toi
Ich spring auf und dreh mich mit

Ça vibre dans tous les sens
Es vibriert in allen Sinnen
J'absorbe l'univers entier autour de moi
Ich saug das ganze Universum um mich auf
Et les orchestres devraient jouer
Und die Orchester sollen spielen

je suis à nouveau en vie
Ich bin wieder am Leben
Il est temps d'emprunter de nouvelles voies
Zeit, neue Wege zu geh′n
J'ai tellement à donner
Ich hab so viel zu geben
Porte en moi la force pour dix
Trag in mir Kraft für zehn
je suis à nouveau en vie
Ich bin wieder am Leben

Parfois, un tremblement de terre comme celui-là doit se produire
Manchmal muss so ein Beben eben sein
Et encore mes Rolling Stones roulent
Und wieder rollt mein rollender Stein
Arrête enfin de réfléchir
Endlich Schluss mit der Grübelei
Le soleil brille et je me sens à nouveau libre
Die Sonne knallt und ich fühl mich wieder frei

je suis de retour pour gagner
Ich bin zurück, um zu gewinnen
Avec l'énergie nécessaire à dix vies
Mit Energie, die man für zehn Leben braucht
Et les orchestres devraient jouer
Und die Orchester sollen spielen

je suis à nouveau en vie
Ich bin wieder am Leben
Il est temps d'emprunter de nouvelles voies
Zeit, neue Wege zu geh'n
J'ai tellement à donner
Ich hab so viel zu geben
Porte en moi la force pour dix
Trag in mir Kraft für zehn
Force pour dix
Kraft für zehn

On devrait encore en parler dans cent ans
Sie soll′n in hundert Jahren noch davon reden
J'embrasse le ciel et je tire mille roquettes
Ich umarm den Himmel und zünd tausend Raketen
Laisse un million d'étoiles briller et tout tremblera
Lass eine Million Sterne glüh'n und alles wird beben
J'embrasse le monde à pleine bouche, danse comme si je flottais
Ich küss die Welt auf ihren vollen Mund, tanze, als würde ich schweben

je suis à nouveau en vie
Ich bin wieder am Leben

je suis à nouveau en vie
Ich bin wieder am Leben
Il est temps d'emprunter de nouvelles voies
Zeit, neue Wege zu geh'n
J'ai tellement à donner
Ich hab so viel zu geben
Porte en moi la force pour dix
Trag in mir Kraft für zehn
je suis à nouveau en vie
Ich bin wieder am Leben

À nouveau vivant
Wieder am Leben
je suis à nouveau en vie
Ich bin wieder am Leben
À nouveau vivant
Wieder am Leben

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch