Translate to
C'est toujours le même sentiment
Es fühlt sich immer noch so an
comme si c'était hier
als obs gestern gwesen wär
Nous sommes ensemble depuis si longtemps
dabei sind wir schon so lang zsam
s'il te plaît, regarde-moi comme ça
bitte schau mi ned so an
Je sais que tu veux tellement de temps que je ne peux pas te donner
i weiß du wünscht dir so sehr Zeit die i net schenken kann
Ne sois pas en colère contre Mia
Sei net bös mit mia
Je dois m'éloigner de toi
muss i fort von dir
plus chaque jour s'il vous plaît
jeden Tag mia bitte mehr
mets tes mains
leg die Hände
tu étais le Kerio juste pour toi
du warst die Kerio nur zu dir
Mais un baiser le matin
Doch a Busserl am Morgen
Ne fait pas disparaître tous tes soucis
Vertreibt noch lang net alle Sorgen
Ce n'est pas toujours facile pour toi
es ist net immer leicht für dich
tu es seul si souvent
du bist so oft allein
jette la charge à la maison
schmeißt den Loaden daheim
et je t'aime pour ça
und dafür liab i di
parfois tu te figes
manchmal hhast du gefrogt
et j'ai toujours dit
und immer hob i gsagt
le travail fait partie de la vie
die Arbeit gehört zum Leben dazu
et même dans l'homme le plus fort il y a un petit garçon toute sa vie
und selbst im stärksten Mann steckt ein Leben lang ein kleiner Bub
Tout ira bien à nouveau
Es wird alles wieder gut
Tout ira bien à nouveau
es wird alles wieder gut
quand je reviens
wenn i wiederkomm
quand je reviens
wenn i wiederkomm
quand toi et moi nous reverrons enfin
wenn du und i uns endlich wiederham
Tu es une bénédiction
Du bist a Segen
pour toujours une vie
für immer ein Leben
Grâce à toi, nous sommes nés tous les deux
bei dir dank wir zwei born
et pourquoi pleures-tu
und warum weinst du
j'ai eu les larmes aux yeux
hob a Tränen in ma Augn
Quand je rentre à la maison, je suis amoureux
wenn i heimkomm bin i liab
mets-moi avec toi
leg mi zu dir dazu
et en fait je veux juste ma paix et ma tranquillité
und will eigentlich nur noch mei Ruh
tu veux parler à Mia
du willst reden mit mia
comment ça se passe, ce qu'elle veut
wie es da geh was die gwüllt
mais ensuite tu me couvres encore plus
aber dann deckst du mi nur mehr zu
tu as les yeux vitreux
du hast glasige Augn
Je te dis de te réconforter
zum trost sag i dir
jusqu'à ce que le ver soit et reste toujours ainsi
bis an die worm is und bleib immer so
si tu as vraiment besoin de moi
wenn du mi wirklich brauchst
alors je serai toujours là pour toi
dann bin i immer für di da
Tout ira bien à nouveau
Es wird alles wieder gut
Tout ira bien à nouveau
es wird alles wieder gut
quand je reviens
wenn i wiederkomm
quand je reviens
wenn i wiederkomm
quand toi et moi nous reverrons enfin
wenn du und i uns endlich wiederham
Tu es une bénédiction
Du bist a Segen
pour toujours une vie
für immer ein Leben
Grâce à toi, nous sommes nés tous les deux
bei dir dank wir zwei born
et pourquoi pleures-tu
und warum weinst du
j'ai eu les larmes aux yeux
hob a Tränen in ma Augn
Tu es l'incarnation de mon chez-soi pour moi
Du bist der Inbegriff von daheim für mi
un biseau coupant, oui, c'est bien
a schneidanschliff ja so mog i di
