Translate to
Je demanderai bientôt
Pronto voy a estar pidiendo
Ou en regardant dans un tiroir
O buscando en un cajón
Éviter de réfléchir davantage
Evitando seguir pensando
Comment, qui et quand
Cómo, quién y cuándo
Et dire que c'était autrefois la même chose
Y pensar que alguna vez fue igual
C'est une façon de commencer la journée comme n'importe quelle autre.
Es una forma de empezar el día como cualquier otra
Ce n'est rien de plus que de ne pas appuyer sur le frein, mais sans voiture.
Es nada más que no pisar el freno, pero sin coche
La voiture est la nuit et la recherche dans l'autre partie de la journée
El coche es la noche y buscar en la otra parte del día
Ce n'est pas le jour, poésie
Que no es el día, poesía
Oubliez la souffrance ou le manque de sommeil
Olvidarse de sufrir o no dormir
Cela arrive si soudainement
Solamente sucede tan de repente
Un état d'esprit
Un estado de la mente
De lamentations et de découvertes
De lamentos y descubrimientos
Un souvenir pour ceux qui ne sont plus là
Un recuerdo para los que ya no están
Dans ce quartier de nausée rouillée
En ese barrio de náusea oxidada
Du sexe transitoire, du voyageur
Del sexo pasajero, del viajero
Des jours sans fin
De los días interminables
Nous sommes très seuls
Estamos solísimos
Mais nous avons beaucoup d'amis
Pero tenemos muchos amigos
Finalement, personne ne va voyager
Finalmente nadie va a recorrer
Avec moi tout le long du chemin
Conmigo el camino entero
Avec moi tout le long du chemin
Conmigo el camino entero
Le voyage du voyageur
El viaje del viajero
Avec les yeux ouverts
De los ojos abiertos
