Los aviones (Don't Be Late Zaragoza 21 abril 1999) French translation

Andrés Calamaro

Translate to

Il est tard, il fait jour
Es tarde, se hizo de día
Dieu merci, il fait nuageux
Menos mal que está nublado
Tout ce qui était là a disparu
Se acabó todo lo que había
Il reste une cigarette humide
Queda un cigarro mojado
Tout ce qui était là a disparu
Se acabó todo lo que había
Il ne reste qu'une cigarette mouillée
Solo queda un cigarro mojado

Parce que je veux dormir
Porque quiero dormir
Et rêve d'elle
Y soñar con ella
Pendant que nous sommes dehors
Mientras por afuera
Les avions passent
Pasan los aviones

Je ne veux pas que ça se termine
No quiero que se termine
Je ne veux pas que tu m'abandonnes
No quiero que me abandones
Je ne veux pas que ça se termine
No quiero que se termine
Je ne veux pas que tu m'abandonnes
No quiero que me abandones

J'ai oublié de te le faire savoir
Me olvidé de avisar
Je ne t'appellerai pas
No te voy a llamar
Pas une fois en quatre jours
Ni una sola vez en cuatro días
Sinon, femme, je vais faire (oh, oh)
O si no, mujer, voy a hacer (oh, oh)
Tout ce que tu me dis
Cualquier cosa que me digas
Ou alors, femme, je vais le faire, je vais le faire
O si no, mujer, voy a hacer, voy a hacer
Tout ce que tu me dis
Cualquier cosa que me digas

Parce que je veux dormir
Porque quiero dormir
Et rêve d'elle
Y soñar con ella
Pendant que nous sommes dehors
Mientras por afuera
Les avions passent
Pasan los aviones

Je ne veux pas que ça se termine
No quiero que se termine
Je ne veux pas que tu m'abandonnes
No quiero que me abandones
Je ne veux pas que ça se termine
No quiero que se termine
Je ne veux pas que tu m'abandonnes
No quiero que me abandones
Je ne veux pas que tu m'abandonnes
No quiero que me abandones

Merci beaucoup
Gracias, un montón

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch