Translate to

Je suis gêné et je ne sais pas si je dois te le dire.
Me da vergüenza y no sé si decírtelo
Ça ne se voit même pas, je ne lève pas les yeux
Ni se me nota, no levanto la mirada
Et je fond si je t'ai face à face
Y me derrito si te tengo cara a cara
Si je te trouve seul, je crois à nouveau en Dieu.
Si te encuentro a solas vuelvo a creer en Dios

Ton absence me tue.
Es que me mata tu ausencia
Et t'avoir tant aimé
Y haberte querido tanto
Parce que la mémoire n'est pas réelle
Porque el recuerdo no es real
Soyons à nouveau ensemble
Estemos juntos otra vez

Le temps ravage, kidnappant ma pudeur
El tiempo arrasa secuestrando mi pudor
Je prends confiance et je vous adresse quelques mots
Cobro confianza y te dirijo unas palabras
Je tombe dans l'abîme que le présent nous réserve
Caigo al abismo que el presente nos depara
Et tombant fiévreusement, je demande : que nous est-il arrivé ?
Y febril en la caída, pregunto: ¿qué nos pasó?

Ton absence me tue.
Es que me mata tu ausencia
Et t'avoir tant aimé
Y haberte querido tanto
Parce que la mémoire n'est pas réelle
Porque el recuerdo no es real
Je n'accepte plus de passer de mauvais moments.
No acepto más pasarla mal
Soyons à nouveau ensemble
Estemos juntos otra vez

Ton absence me tue.
Es que me mata tu ausencia
Et t'avoir tant aimé
Y haberte querido tanto
Parce que la mémoire n'est pas réelle
Porque el recuerdo no es real
Je n'accepte plus de passer de mauvais moments.
No acepto más pasarla mal
Soyons à nouveau ensemble
Estemos juntos otra vez

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch